Eros Ramazzotti : Falsa partenza | Fuoco nel fuoco | Il buio ha i tuoi occhi | L'aurora | Per me per sempre | Piccola pietra | Solo ieri | Ti sposero' perché | Un angelo non è | Una storia importante | Un attimo di pace | Un'emozione per sempre
traduction : Faux départ
ehi
quando ho sentito lo sparo del tuo sguardo addosso a me lo sai
|
eh toi, quand
j'ai senti ton regard me fusiller dans le dos tu sais que,
|
come
impazzito il cuore mio si è messo a correre e non si ferma più
e non si ferma più
|
comme fou,
mon coeur s'est mis à courir et il ne s'arrête plus, et il
ne s'arrête plus
|
ma
quando poi ci siamo messi a parlare e hai detto quella cosa stupida è
stato come gettare sul mio entusiasmo acqua gelida e non ti voglio più
io non ti voglio più
|
mais quand
nous nous sommes ensuite mis à parler et que tu as dit cette chose
idiote, ça a été comme jeter de l'eau glaciale sur
mon enthousiasme et je ne veux plus de toi, je ne veux plus de toi
|
scusami
tanto ma il mio canto non sei tu
|
je te présente
toutes mes excuses mais ce n'est pas toi mon chant
|
era
una falsa partenza solo una falsa partenza colpa del cuore avventato che
ho non sa nemmeno cos'è la prudenza
|
c'était
un faux départ, juste un faux départ, à cause de
mon coeur impulsif qui ne sait même pas ce qu'est la prudence
|
era
una falsa partenza solo una falsa partenza si' con questa fretta d'amore
che ho non ho pazienza e sbaglio sempre un po' e sbaglio sempre un po'
|
c'était
un faux départ, juste un faux départ, oui, avec cette hâte
d'amour que j'ai, je n'ai pas de patience et je me trompe toujours un
peu, et je me trompe toujours un peu (=je fais toujours quelques erreurs)
|
vedi
ci sono parole che non potranno entrare forse mai nel testo di una canzone
perchè non sanno dare il brivido
|
tu vois, ils
y a des mots qui ne pourront peut-être jamais entrer dans les paroles
d'une chanson parce qu'elles ne savent pas donner des frissons
|
una
di queste sei tu una di queste sei tu
|
un de ces
mots c'est toi, un de ces mots c'est toi
|
scusami
tanto ma l'incanto non c'è più
|
je te présente
toutes mes excuses mais l'enchantement n'est plus là
|
|
|
era
una falsa partenza solo una falsa partenza colpa del cuore avventato che
ho non sa nemmeno cos'è la prudenza
|
c'était
un faux départ, juste un faux départ, à cause de
mon coeur impulsif qui ne sait même pas ce qu'est la prudence
|
era
una falsa partenza solo una falsa partenza si' con questa fretta d'amore
che ho non ho pazienza e sbaglio
|
c'était
un faux départ, juste un faux départ, oui : avec cette hâte
d'amour que j'ai, je n'ai pas de patience et je me trompe...
|
sempre
un po' era una falsa partenza solo una falsa partenza si con questa fretta
d'amore che ho non ho pazienza
|
...toujours
un peu ; c'était un faux départ, juste un faux départ,
oui : avec cette hâte d'amour que j'ai, je n'ai pas de patience
|
e
sbaglio sempre un po' e sbaglio sempre un po'
|
et je me trompe
toujours un peu et je me trompe toujours un peu (=je fais toujours quelques
erreurs)
|
adesso
che ho capito che era una falsa partenza
|
maintenant
que j'ai compris que c'était un faux départ
|
Pour toute remarque, toute suggestion et toute faute à me signaler, ou
si vous voulez que je traduise d'autres chansons, dites-le-moi dans le forum, merci beaucoup !!!
Je tiendrai compte de vos remarques et les prochaines traductions seront faites dès que possible !
Autres traductions de chansons d'Eros Ramazzotti :
Falsa partenza | Fuoco nel fuoco | Il buio ha i tuoi occhi | L'aurora | Per me per sempre | Piccola pietra | Solo ieri | Ti sposero' perché | Un angelo non è | Una storia importante | Un attimo di pace | Un'emozione per sempre
~ Retour au site - Torna al sito ~