Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Pupo sont :

Forse - Gelato al cioccolato - Piccola tu - Su di noi - Ti scrivero - Tornerò - Un amore grande -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Ti scrivero
Di Pupo
 
Chanson N° 419, traduite par Daniel le 2008-03-21 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Je t'écrirai

 

Italiano :

Na na na na na na
na na na na na na
D'andare via è toccato a me
un anno e più senza di te
Io mi domando non lo so,
senza di te come farò
na na na
senza di te come farò
E vola il tempo e vola via,
domani vengo a casa tua,
ti guardo in faccia e dico no,
senza di te non ci starò
na na na
senza di te non ci starò

Mi scriverai e pure io ti scriverò
le notti in bianco oh mio Dio che passerò
gridando in sogno grande amore vieni qua
porca miseria questa età
na na
porca miseria questa età
Più passa il tempo e più ti amo
io senza te mi sento strano
ti vedo sempre accanto a me
sarà così anche per te
na na
o adesso stai meglio di me?

Mi scriverai e pure io ti scriverò
le notti in bianco oh mio Dio che passerò
gridando in sogno grande amore vieni qua
porca miseria questa età
na na
porca miseria questa età
Mi scriverai e pure io ti scriverò
le notti in bianco oh mio Dio che passerò (ad libitum)
Francese :

Na na na na na na
na na na na na na
De partir ça m'est arrivé
Un an et plus sans toi
Je me demande je ne le sais pas,
Sans toi comment je ferais
na na na
Sans toi comment je ferais
Et le temps vole et s'envole,
demain je viens chez toi
je te regarde en face et je dis non,
sans toi je ne serais pas d'accord
na na na
sans toi je ne serais pas d'accord

Tu m'écriras et moi aussi je t'écrirai
les nuits blanches oh mon dieu que je passerai
en criant en rêve grand amour viens ici
quelle misère cette époque
na na
quelle misère cette époque
plus le temps passe et plus je t'aime
moi sans toi je me sens bizarre
je te vois toujours à côté de moi
ça sera ainsi aussi pour toi
na na
ou maintenant tu vas mieux que moi?

Tu m'écriras et moi aussi je t'écrirai
les nuits blanches oh mon dieu que je passerai
en criant en rêve grand amour viens ici
quelle misère cette époque
tu m'écriras et moi aussi je t'écrirai
les nuits blanches oh mon dieu que je passerai (à volonté)

 

Document sans titre Les autres chansons de Pupo sont : Forse -Gelato al cioccolato -Piccola tu -Su di noi -Ti scrivero -Tornerò -Un amore grande -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -