Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Negramaro sont :

Meraviglioso -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Meraviglioso
Di Negramaro
 
Chanson N° 550, traduite par Jessica et Dorothée le 2011-01-19 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Merveilleux

 

Italiano :

E’ vero, credetemi è accaduto
di notte su di un ponte
guardando l’acqua scura
con la dannata voglia
di fare un tuffo giù uh
D’un tratto, qualcuno alle mie spalle
forse un angelo, vestito da passante
mi portò via dicendomi
Così ih: Meraviglioso
ma come non ti accorgi
di quanto il mondo sia
meraviglioso
Meraviglioso
perfino il tuo dolore, potrà guarire poi
meraviglioso
Ma guarda intorno a te
che doni ti hanno fatto:
ti hanno inventato il mare eh!
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole!
La vita, l’amore
Meraviglioso
il bene di una donna
che ama solo te, meraviglioso
La luce di un mattino
l’abbraccio di un amico
il viso di un bambino
meraviglioso,meraviglioso… ah!…

Ma guarda intorno a te
che doni ti hanno fatto:
ti hanno inventato il mare eh!
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole!
La vita, l’amore
meraviglioso

La notte era finita
e ti sentivo ancora
Sapore della vita
Meraviglioso
Francese :

C’est vrai, croyez-moi, c’est arrivé
en pleine nuit, sur un pont
En regardant l’eau obscure
avec ce maudit désir
de faire un plongeon
D’un coup, quelqu’un derrière mon épaule
peut-être un ange, habillé en passant
m’emmène en me disant
comme cela : Merveilleux !
Mais comment tu fais pour ne pas réaliser
à quel point le monde est
Merveilleux
Merveilleux
Même ta douleur, pourra guérir ensuite
merveilleux
Mais regarde autour de toi
les cadeaux qu’ils t’ont fait :
ils t’ont inventé la mer !
Tu dis, je n’ai rien
Est-ce que ça te parait être rien : le soleil,
la vie, l’amour
Merveilleux
Tout le bien que procure une femme
qui n’aime que toi, merveilleux
La lumière d’un matin
L’étreinte d’un ami
Le visage d’un enfant
merveilleux, merveilleux… ah !

Mais regarde autour de toi
les cadeaux qu’ils t’ont fait :
ils t’ont inventé la mer !
Tu dis, je n’ai rien
Est-ce que ça te parait être rien : le soleil,
la vie, l’amour
Merveilleux
La nuit était finie
Et je te sentais encore
Saveur de la vie
C’est Merveilleux

 

Document sans titre Les autres chansons de Negramaro sont : Meraviglioso -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -