Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Umberto Tozzi sont :

Gente di mare - Gli altri siamo noi - Gloria - Io camminerò - Io no - Se non avessi te - Si può dare di più - Ti amo - Tu - Un fiume dentro il mare -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Io no
Di Umberto Tozzi
 
Chanson N° 541, traduite par Dorothée le 2010-07-30 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Moi non

 

Italiano :

Io ti pretenderò una volta sola
per curiosità e perché mi fai gola
sì ci giocherò alle tue tre carte
vita amore e morte e non ti cercherò mai più.

Io no, io no, u u

Ora tu sei qui pericolosa e bella
quasi come il clic di una rivoltella
io mi butterò da questa auto in corsa
perché non si scherza quando non ce la fai più.

Io no, io no, u u

Con te mi sento in bilico fra essere e non essere
ma ho voglia di una complice con la tua faccia d’angelo
lo so che non è facile ma sparirò nel blu
per non rivederti più.

Io no, io no, u u

Io ti sputerò perché sei veleno
ora io lo so di te ne posso fare a meno
io mi butterò da questa folle auto in corsa
io sarò diverso e non ci cascherò mai più.

Io no, io no, u u

Ragazzo non illuderti se il tuo problema è vivere
sei libero di scegliere ma non di farti uccidere
lo so che non è facile ma provaci anche tu
prima di cadere giù.

Io no, io no, u u

Devi dire di no devi dirlo anche tu
devi dire di no devi dire mai più.

Io no, io no, u u
Francese :

Moi, je serai ton prétendant une seule fois
par curiosité et parce que tu me donnes envie
oui je jouerai à tes trois cartes
vie, amour et mort, et je ne te chercherai plus jamais.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

A présent tu es là, dangereuse et belle
presque comme la gachette d'un revolver
moi je me jetterai par la fenêtre de cette voiture qui roule à toute allure
parce qu'on ne plaisante pas quand on ne tient plus.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

Avec toi je me sens en équilibre instable entre être et ne pas être
mais j'ai envie d'une complice avec ta gueule d'ange
je sais que ce n'est pas facile mais je disparaîtrai dans le bleu
pour ne plus te revoir.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

Moi, je te cracherai, parce que tu es du venin
maintenant je le sais, de toi je ne peux pas me passer
moi je me jetterai de cette voiture folle à toute allure
je serai différent et je ne me laisserai plus jamais avoir.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

Jeune homme, ne t'y trompe pas si ton problème c'est vivre
tu es libre de choisir mais pas de te faire tuer
je sais que c'est difficile mais essaie d'y arriver toi aussi, avant de tomber au plus bas.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

Tu dois dire non, tu dois le dire toi aussi
tu dois dire non, tu dois dire plus jamais.

Moi non, moi non, ouh-ouh...

 

Document sans titre Les autres chansons de Umberto Tozzi sont : Gente di mare -Gli altri siamo noi -Gloria -Io camminerò -Io no -Se non avessi te -Si può dare di più -Ti amo -Tu -Un fiume dentro il mare -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -