Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Umberto Tozzi sont :

Gente di mare - Gli altri siamo noi - Gloria - Io camminerò - Io no - Se non avessi te - Si può dare di più - Ti amo - Tu - Un fiume dentro il mare -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Gloria
Di Umberto Tozzi
 
Chanson N° 45, traduite par Dorothée le 2006-04-14 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Gloire

Gloria est un prénom assez courant qui signifie "gloire", j'ai donc choisi de le traduire pour mieux rendre le sens de la chanson

 

Italiano :

Gloria manchi tu nell'aria
manchi ad una mano,
che lavora piano,
manchi a questa bocca,
che cibo più non tocca,
e sempre questa storia,
che lei la chiamo Gloria.
Gloria sui tuoi fianchi
la mattina nasce il sole
entra odio ed esce amore
dal nome Gloria.

Gloria,
manchi tu nell'aria
manchi come il sale,
manchi più del sole,
sciogli questa neve
che soffoca il mio petto
t'aspetto Gloria
Gloria, Gloria chiesa di campagna, Gloria,
acqua nel deserto, Gloria,
lascio aperto il cuore, Gloria,
scappa senza far rumore,
dal lavoro dal tuo letto
dai gradini di un altare
t'aspetto Gloria.

Ah, ah Gloria, per chi accende il giorno
e invece di dormire,
con la memoria torna
a un tuffo nei papaveri,
in una terra libera
per chi respira nebbia,
per chi respira rabbia,
per me che senza Gloria,
con te nuda sul divano
faccio stelle di cartone
pensando a Gloria.

Gloria,
manchi tu nell'aria
manchi come il sale,
manchi più del sole,
sciogli questa neve
che soffoca il mio petto
t'aspetto Gloria
Gloria, Gloria chiesa di campagna, Gloria,
acqua nel deserto, Gloria,
lascio aperto il cuore, Gloria,
scappo senza far rumore,
dal lavoro dal tuo letto
dai gradini di un altare
t'aspetto Gloria.
Francese :

Gloire, c'est toi qui manques dans l'air
tu manques à une main
qui travaille doucement,
tu manques à cette bouche
qui ne touche plus de nourriture
et toujours cette histoire
qu'elle, je l'appelle Gloire.
Gloire, sur tes cuisses
le matin naît le soleil,
entre la haine et sort l'amour
du nom de Gloire.

Gloire,
c'est toi qui manques dans l'air
tu manques comme le sel,
tu manques plus que le soleil,
fais fondre cette neige
qui étouffe ma poitrine
je t'attends Gloire
Gloire, Gloire église de campagne, Gloire,
eau dans le désert, Gloire,
je laisse mon coeur ouvert, Gloire,
enfuis-toi - sans faire de bruit -
du travail, de ton lit,
des gradins d'un autel
je t'attends Gloire.

Ah, ah Gloire à qui allume le jour
et qui, au lieu de dormir,
retourne mentalement
à un plongeon dans les coquelicots,
sur une terre libre
[Gloire] à qui respire du brouillard
à qui respire de la colère
à moi qui, sans Gloire,
avec toi nue sur le canapé
je fais des étoiles de carton
en pensant à Gloire.

Gloire,
c'est toi qui manques dans l'air
tu manques comme le sel,
tu manques plus que le soleil,
fais fondre cette neige
qui étouffe ma poitrine
je t'attends Gloire
Gloire, Gloire église de campagne, Gloire,
eau dans le désert, Gloire,
je laisse mon coeur ouvert, Gloire,
je m'enfuis sans faire de bruit
du travail, de ton lit,
des gradins d'un autel
je t'attends Gloire.

 

Document sans titre Les autres chansons de Umberto Tozzi sont : Gente di mare -Gli altri siamo noi -Gloria -Io camminerò -Io no -Se non avessi te -Si può dare di più -Ti amo -Tu -Un fiume dentro il mare -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -