Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Tiziano Ferro sont :

10 piegamenti ! - Alla mia eta - Assurdo pensare - Baciano le donne - Ed ero contentissimo - Già ti guarda Alice - Il regalo piu grande - Imbranato - Indietro - La differenza tra me e te - Non me lo so spiegare - Perdono - Rosso relativo - Salutandotiaffogo - Sere nere - Ti scattero una foto - Ti voglio bene -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Non me lo so spiegare
Di Tiziano Ferro
 
Chanson N° 316, traduite par Dorothée le 2007-05-02 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Je ne sais pas me l'expliquer

 

Italiano :

Un po’ mi manca l’aria che tirava
O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
E quell’orologio non girava
Stava fermo sempre da mattina a sera.
come me lui ti fissava
Io non piango mai per te
Non farò niente di simile...nononono
Sì, lo ammetto, un po’ ti penso
Ma mi scanso
Non mi tocchi più

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Non melo so spiegare
Io no me lo so spiegare

La notte fonda e la luna piena
Ci offrivano da dono solo l’atmosfera
Ma l’amavo e l’amo ancora
Ogni dettaglio è aria che mi manca
E se sto così..sarà la primavera..
Ma non regge più la scusa...

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare..

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Francese :

Il me manque un peu ce vent qui soufflait
ou tout simplement ton dos blanc .. nananana
et les aiguilles de cette montre ne tournaient pas
elles étaient toujours immobiles, du matin jusqu'au soir.
Tout comme moi, il te fixait du regard
moi, je ne pleure jamais pour toi
je ne ferai rien de semblable... non non non non
oui, je j'avoue, je pense un peu à toi
mais je m'écarte
tu ne me touches plus

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver
et si tu as envie de continuer ton chemin
excuse-moi, tu sais, je ne voudrais jamais te déranger
mais veux-tu me dire comment cela peut finir ?
je ne sais pas me l'expliquer
moi, je ne sais pas me l'expliquer

La nuit noire et la pleine lune
nous faisaient don que de l'atmosphère
mais je l'aimais et je l'aime encore
chaque détail est de l'air qui me manque
Et si je reste ainsi.. ce sera le printemps
Mais l'excuse ne tient plus debout ...

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver...

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver
et si tu as envie de continuer ton chemin
excuse-moi, tu sais, je ne voudrais jamais te déranger
mais veux-tu me dire comment cela peut finir ?

 


COMMENTAIRES

Non me lo so spiegare
Di Laura Pausini
 
Chanson N° 453, traduite par Dorothée le 2008-05-29 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Je ne sais pas me l'expliquer

En duo avec Tiziano Ferro

 

Italiano :

Un po’ mi manca l’aria che tirava
O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
E quell’orologio non girava
Stava fermo sempre da mattina a sera.
come me lui ti fissava
Io non piango mai per te
Non farò niente di simile...nononono
Sì, lo ammetto, un po’ ti penso
Ma mi scanso
Non mi tocchi più

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Non melo so spiegare
Io no me lo so spiegare

La notte fonda e la luna piena
Ci offrivano da dono solo l’atmosfera
Ma l’amavo e l’amo ancora
Ogni dettaglio è aria che mi manca
E se sto così..sarà la primavera..
Ma non regge più la scusa...

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare..

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
E credere di stare bene quando è inverno e te
Togli le tue mani calde
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Ti permetto di sognare
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Francese :

Il me manque un peu ce vent qui soufflait
ou tout simplement ton dos blanc .. nananana
et les aiguilles de cette montre ne tournaient pas
elles étaient toujours immobiles, du matin jusqu'au soir.
Tout comme moi, il te fixait du regard
moi, je ne pleure jamais pour toi
je ne ferai rien de semblable... non non non non
oui, je j'avoue, je pense un peu à toi
mais je m'écarte
tu ne me touches plus

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver
et si tu as envie de continuer ton chemin
excuse-moi, tu sais, je ne voudrais jamais te déranger
mais veux-tu me dire comment cela peut finir ?
je ne sais pas me l'expliquer
moi, je ne sais pas me l'expliquer

La nuit noire et la pleine lune
nous faisaient don que de l'atmosphère
mais je l'aimais et je l'aime encore
chaque détail est de l'air qui me manque
Et si je reste ainsi.. ce sera le printemps
Mais l'excuse ne tient plus debout ...

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver...

C'est juste que je pensais à quel point il est inutile de divaguer
et de croire que je vais bien en plein hiver tandis que toi
tu enlèves tes chaudes mains
tu ne m'enlaces pas et tu me répètes que je suis fort
tu me rappelles que je revis dans tant de choses... nananana
[dans] des maisons, des livres, des voitures, des feuilles de journal
[tu me rappelles] que même si je ne vaux rien, à toi au moins
je te permets de rêver
et si tu as envie de continuer ton chemin
excuse-moi, tu sais, je ne voudrais jamais te déranger
mais veux-tu me dire comment cela peut finir?

 

Document sans titre Les autres chansons de Tiziano FerroLes autres chansons de Laura Pausini sont : 10 piegamenti ! -Alla mia eta -Assurdo pensare -Baciano le donne -Ed ero contentissimo -Già ti guarda Alice -Il regalo piu grande -Imbranato -Indietro -La differenza tra me e te -Non me lo so spiegare -Perdono -Rosso relativo -Salutandotiaffogo -Sere nere -Ti scattero una foto -Ti voglio bene -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -