Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Tiziano Ferro sont :

10 piegamenti ! - Alla mia eta - Assurdo pensare - Baciano le donne - Ed ero contentissimo - Già ti guarda Alice - Il regalo piu grande - Imbranato - Indietro - La differenza tra me e te - Non me lo so spiegare - Perdono - Rosso relativo - Salutandotiaffogo - Sere nere - Ti scattero una foto - Ti voglio bene -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Il regalo piu grande
Di Tiziano Ferro
 
Chanson N° 502, traduite par Dorothée le 2008-12-06 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Le plus grand cadeau

 

Italiano :

Voglio farti un regalo
Qualcosa di dolce
Qualcosa di raro
Non un comune regalo
Di quelli che hai perso
Mai aperto
O lasciato in treno
O mai accettato
Di quelli che apri e poi piangi
Che sei contenta e non fingi
In questo giorno di metà settembre
Ti dedicherò
Il regalo mio più grande

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente
Perché tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però so nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai partenza
Il regalo mio più grande
Il regalo mio più grande

Vorrei mi facessi un regalo
Un sogno inespresso
Donarmelo adesso
Di quelli che non so aprire
Di fronte ad altra gente
Perché il regalo più grande
È solo nostro per sempre

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente
Perché tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però so nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai...

E se arrivasse ora la fine
Che sia in un burrone
Non per volermi odiare
Solo per voler volare
E se ti nega tutto quest’estrema agonia
E se ti nega anche la vita respira la mia
E stavo attento a non amare prima di incontrarti
E confondevo la mia vita con quella degli altri
Non voglio farmi più del male adesso
L’amore amore

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente
E poi
L’amore dato amore preso amore mai reso
Amore grande come il tempo che non si è arreso
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte
Sei tu sei tu sei tu sei tu sei tu
Il regalo mio più grande
Francese :

J'aimerais te faire un cadeau
Quelque chose de doux
Quelque chose de rare
Pas un cadeau commun
Pas un de ceux que tu as perdus
Jamais ouverts
Ou laissés dans un train
Ou jamais acceptés
Mais un de ceux que tu ouvres et où ensuite tu pleures
Où tu es contente et tu ne fais pas semblant
En ce jour de mi-septembre
Je te dédierai
Mon plus grand cadeau

Je voudrais donner ton sourire à la lune pour que
la nuit ceux qui la regardent puissent penser à toi
Pour te rappeler que mon amour est important
Que ce que disent les gens n'a pas d'importance
Car, toi, tu m'as protégé avec ta jalousie au point que
que ton sourire très fatigué ne partait pas
Je dois y aller et pourtant je sais dans mon coeur
Que ta présence est toujours arrivée
Et jamais départ
Mon plus grand cadeau
Mon plus grand cadeau

Je voudrais que tu me fasses un cadeau
Un rêve inexprimé
Me le donner maintenant
Un de ceux que je ne sais ouvrir
Devant d'autres personnes
Car le plus grand cadeau
N'est qu'à nous, pour toujours

J'aimerais donner ton coeur à la lune pour que
la nuit ceux qui la regardent puissent penser à toi
Pour te rappeler que mon amour est important
Que ce que disent les gens n'a pas d'importance
Car, toi, tu m'as protégé avec ta jalousie au point que
que ton sourire très fatigué ne partait pas
Je dois y aller et pourtant je sais dans mon coeur
Que ta présence est toujours arrivée
Et jamais...

Et si la fin arrivait à présent
Qu'elle soit un fossé
Non pas pour vouloir me détester
Juste pour vouloir voler
Et si toute cette extrême agonie te nie
Et si même la vie te nie, respire la mienne
Et je faisais attention de ne pas aimer avant de te rencontrer
Et je confondais ma vie avec celle des autres
Je ne veux plus me faire de mal à présent
L'amore, mon amour

J'aimerais donner ton sourire à la lune pour que
la nuit ceux qui la regardent puissent penser à toi
Pour te rappeler que mon amour est important
Que ce que disent les gens n'a pas d'importance
Et puis
L'amour donné, amour pris, amour jamais rendu,
Amour aussi grand que le temps qui ne s'est pas rendu
Amour qui me parle avec tes yeux, là en face de moi
C'est toi c'est toi c'est toi c'est toi c'est toi
Mon plus grand cadeau

 

Document sans titre Les autres chansons de Tiziano Ferro sont : 10 piegamenti ! -Alla mia eta -Assurdo pensare -Baciano le donne -Ed ero contentissimo -Già ti guarda Alice -Il regalo piu grande -Imbranato -Indietro -La differenza tra me e te -Non me lo so spiegare -Perdono -Rosso relativo -Salutandotiaffogo -Sere nere -Ti scattero una foto -Ti voglio bene -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -