Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Tiziano Ferro sont :

10 piegamenti ! - Alla mia eta - Assurdo pensare - Baciano le donne - Ed ero contentissimo - Già ti guarda Alice - Il regalo piu grande - Imbranato - Indietro - La differenza tra me e te - Non me lo so spiegare - Perdono - Rosso relativo - Salutandotiaffogo - Sere nere - Ti scattero una foto - Ti voglio bene -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Assurdo pensare
Di Tiziano Ferro
 
Chanson N° 528, traduite par Dorothée le 2009-09-19 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Absurde de penser

 

Italiano :

Ci vediamo sabato
se non avrai da fare
tutte le cose piccole
mi fanno stare bene.
Tutte le cose fragili
si fanno sempre amare
l'ho capito subito
sentendoti parlare
sarà, lo so, sempre difficile
la vita mia è la tua al contrario
ma simile.

È assurdo pensare che a volte le cose
non vadano bene e vadano rese
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
È assurdo pensare ma è lecito farlo
e son meno triste se almeno ti parlo
e invento momenti, abbracci e consigli,
immagino storie, le noie gli abbagli
che avrei calcolato se fossi capace,
che solo provando a fare meglio
mi renderai felice, però
fondamentalmente tutto a posto

È che
obiettivamente non riesco
è che la pazienza
ci fa divertire
per noi innamorati
senza volerlo dire

È assurdo pensare che a volte le cose
non vadano bene e vadano rese
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
e paradiso è la nostra memoria
per non perderla mai più
mai più
e penso alle risate a quanta gioia
che non toccheranno mai
nessuno mai

È assurdo pensare che a volte le cose
non vadano bene e vadano rese
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
È assurdo pensare ma è lecito farlo
e son meno triste se almeno ti parlo
e invento momenti, abbracci e consigli,
immagino storie, le noie gli abbagli
che avrei calcolato se fossi capace,
che solo provando a fare meglio
mi renderai felice
mi renderai felice felice felice
perché la pazienza fa dannare
chi si innamora
senza volerlo fare
senza volerlo fare
È assurdo pensare
È assurdo pensare
È assurdo pensare ma è lecito farlo
È assurdo pensare
È assurdo pensare !!!
Francese :

On se voit samedi
Si tu n’es pas trop occupée
Tous les petits détails
Me font me sentir bien.
Toutes les choses fragiles
Se font toujours aimer
Je l’ai compris de suite
En t’entendant parler
Ce sera, je sais, toujours difficile
Ma vie est le contraire de la tienne
Mais semblable.

Il est absurde de penser que parfois les choses
Ne vont pas bien et doivent être rendues
Il est absurde de penser qu’en arrivant à un obstacle
On ne puisse le franchir et que ça devienne un souvenir
Il est absurde de penser mais il est permis de le faire
Et je suis moins triste si au moins je te parle
Et j’invente des moments, des embrassades et des conseils,
J’imagine des histoires, les ennuis et les illusions
Que j’aurais manigancés si j’en étais capable,
Et rien qu’en essayant de faire mieux
Tu me rendras heureux, cependant
Fondamentalement tout va bien

C’est que
Objectivement je n’y parviens pas
C’est que la patience
Nous divertit
Nous, amoureux,
Sans vouloir le dire

Il est absurde de penser que parfois les choses
Ne vont pas bien et doivent être rendues
Il est absurde de penser qu’en arrivant à un obstacle
On ne puisse le franchir et que ça devienne un souvenir
Et notre mémoire est un paradis
Pour ne plus jamais la perdre
Plus jamais
Et je pense aux éclats de rire, à toute cette joie
Que personne ne touchera jamais
Jamais personne

Il est absurde de penser que parfois les choses
Ne vont pas bien et doivent être rendues
Il est absurde de penser qu’en arrivant à un obstacle
On ne puisse le franchir et que ça devienne un souvenir
Il est absurde de penser mais il est permis de le faire
Et je suis moins triste si au moins je te parle
Et j’invente des moments, des embrassades et des conseils,
J’imagine des histoires, les ennuis et les illusions
Que j’aurais manigancés si j’en étais capable,
Et rien qu’en essayant de faire mieux
Tu me rendras heureux
Tu me rendras heureux heureux heureux
Car la patience fait damner
Ceux qui tombent amoureux
Sans vouloir le faire
Sans vouloir le faire
Il est absurde de penser
Il est absurde de penser
Il est absurde de penser mais c’est permis de le faire
Il est absurde de penser
Il est absurde de penser !!!

 

Document sans titre Les autres chansons de Tiziano Ferro sont : 10 piegamenti ! -Alla mia eta -Assurdo pensare -Baciano le donne -Ed ero contentissimo -Già ti guarda Alice -Il regalo piu grande -Imbranato -Indietro -La differenza tra me e te -Non me lo so spiegare -Perdono -Rosso relativo -Salutandotiaffogo -Sere nere -Ti scattero una foto -Ti voglio bene -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -