Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Sergio Endrigo sont :

Ci vuole un fiore - Lontano dagli occhi -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Ci vuole un fiore
Di Sergio Endrigo
 
Chanson N° 83, traduite par Dorothée le 2006-05-07 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Il faut une fleur

Chanson pour enfants. Paroles de Gianni Rodari.

 

Italiano :

Le cose di ogni giorno raccontano segreti
a chi le sa guardare ed ascoltare.


Per fare un tavolo ci vuole il legno
per fare il legno ci vuole l'albero
per fare l'albero ci vuole il seme
per fare il seme ci vuole il frutto
per fare il frutto ci vuole un fiore
ci vuole un fiore, ci vuole un fiore,
per fare un tavolo ci vuole un fio-o-re.

Per fare un fiore ci vuole un ramo
per fare il ramo ci vuole l'albero
per fare l'albero ci vuole il bosco
per fare il bosco ci vuole il monte
per fare il monte ci vuol la terra
per far la terra vi vuole un fiore
per fare tutto ci vuole un fiore

Per fare un tavolo ci vuole il legno
per fare il legno ci vuole l'albero
per fare l'albero ci vuole il seme
per fare il seme ci vuole il frutto
per fare il frutto ci vuole il fiore
ci vuole il fiore, ci vuole il fiore,
per fare tutto ci vuole un fio-o-re.
Francese :

Les choses du quotidien révèlent des secrets
à ceux qui savent les regarder et les écouter.


Pour faire une table il faut du bois
Pour faire du bois il faut l'arbre
Pour faire l'arbre il faut la graine
Pour faire la graine il faut le fruit
Pour faire le fruit il faut une fleur
il faut une fleur, il faut une fleur,
pour faire une table il faut une fleu-eu-r.

Pour faire une fleur il faut une branche
Pour faire la branche il faut l'arbre
Pour faire l'arbre il faut la forêt
Pour faire la forêt il faut la montagne
Pour faire la montagne il faut la terre
Pour faire la terre il faut une fleur
Pour faire toute chose il faut une fleur

Pour faire une table il faut le bois
Pour faire le bois il faut l'arbre
Pour faire l'arbre il faut la graine
Pour faire la graine il faut le fruit
Pour faire le fruit il faut la fleur
il faut la fleur, il faut la fleur,
pour faire toute chose il faut une fleu-eu-r.

 

Document sans titre Les autres chansons de Sergio Endrigo sont : Ci vuole un fiore -Lontano dagli occhi -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -