Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Rossana Casale sont :

Mio Nemico -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Mio Nemico
Di Rossana Casale
 
Chanson N° 173, traduite par Dorothée le 2006-06-18 modifiée le 2006-07-02

 

Traduction : Mon ennemi

 

Italiano :

Chi amo ed ama me
Mio nemico amaro gioia
L'amor non ha più pietà
É nemico mio
Ma chi amo può ferirsi se
Si aprirà la ferita in noi
Dal petto l'anima
Può fuggirgli ed io
La colgo io la rapirò
E sarà mia e la mia la sua
Mio nemico sa d'amare me
Tu lo sai che ferita è

Col respiro a me
A te cutturerò
Col primo e l'ultimo

Mio nemico sei
Tutto il bene mio
Col cuore e l'anima

Anche tu lo sei
Che ferita è
Tu (lo) sai

Io t'amo e tu ami me
Mio nemico e bene mio
L'amor non ha più pietà
E' ferita in noi
Francese :

La personne que j'aime et qui m'aime
Mon amer ennemi, joie
L'amour n'a plus pitié
C'est mon ennemi
Mais la personne que j'aime peut se blesser si
la blessure s'ouvrira en nous.
De la poitrine, l'âme
peut lui échapper et moi,
je la cueille, moi je l'enlèverai
Et elle m'appartiendra, et la mienne lui appartiendra
Mon ennemi semble m'aimer
Toi, tu sais la blessure que c'est

Avec ma respiration
Je te taillerai
du début à la fin

Mon ennemi tu es
Tout mon bien
Avec le coeur et l'âme

Toi aussi, tu l'es
La blessure que c'est
Toi, tu (le) sais

Je t'aime et tu m'aimes
Mon ennemi et mon bien
L'amour n'a plus pitié
C'est une blessure en nous.

 

Document sans titre Les autres chansons de Rossana Casale sont : Mio Nemico -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -