Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Roberto Vecchioni sont :

Parigi (o cara) - Samarcanda -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Parigi (o cara)
Di Roberto Vecchioni
 
Chanson N° 561, traduite par Jessica et Dorothée le 2011-03-07 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Paris (oh ma chérie)

 

Italiano :

Per cercare le stelle chiuse nella tua mano,
quante volte nel buio io l'ho stretta, ma piano.
Trovai forse mille, forse più, forse più, forse più parole.
Cantai così tanto che la notte gridò che così non vale,
non è più amore.

Ed il sole di maggio ricomincia a bruciare.
Non aspetto i tuoi passi, non le guardo le scale,
di quando partivi senza più, senza più, senza più tornare.
Adesso ritorni e ora che, ora che, ora che mi parli,
sai che mi perdi.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana,
ma oramai ci so arrivare,
io la vedo e tra un momento la potrò toccare.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina,
è una stella nella sera,
dove fuggono i ricordi di una notte scura
e vanno via.

Fino a quando mi lasci, fino a dove mi aspetti...
Sono tanti i miei giochi per passare le notti,
ma dopo ogni notte riapro e richiudo la porta.
E fuori è già l'alba.
Non c'eri e non c'è nessun'altra: eri la sola.

E cammina, cammina solo per i tuoi occhi.
Li vedevo vicini, ma era un gioco di specchi.
O forse era in sogno, forse fu, forse fu, forse fu in sogno...
O forse era vero quello che, quello che, quello che sognavo
ed io non c'ero.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana,
è una luce sopra il mare,
è l'amico che hai lasciato e che ti sa aspettare.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è un momento,
è una stella nella sera,
dove fuggono i ricordi di una notte scura
e vanno via.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana,
è una stella nella sera
e il tuo viso che mi manca non mi fa paura.

Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina
e oramai ci so arrivare,
io la vedo e tra un momento la potrò toccare.

Robert, Robert, Robert, Robert...
Duchamp, les amants, les boulevards,
Montmartre, Sartre, Baudelaire, Jarry...
È tempo di riaccendere le stelle consigliere,
là sopra le lamiere della Tour Eiffel
expo, metro, bistrot, gigolo...
Rimboud veleggerà sul tetto della città,
nuvola artificiale di alluminio.
“E costruiremo riformatori più grandi e luminosi”
“I delinquenti di oggi saranno i dirigenti di domani”
Duchamp, les amants, les boulevards...
La prima volta che mi uccisi,
là, sopra le lamiere della Tour Eiffel
lo feci solamente per far rabbia alla mia amante!
Ormai son solo al mondo
e se muoio anch'io non avrò più nessuno.
Robert, Robert, Robert, Robert...
Francese :

Pour chercher les étoiles enfermées dans ta main
Combien de fois dans l’obscurité l’ai-je serrée, mais doucement.
J’ai trouvé peut-être mille, peut-être plus, peut-être plus de mots
J’ai tellement chanté que la nuit a crié que comme ça, ça ne compte pas
Ce n’est plus de l’amour.

Et le soleil de mai recommence à brûler
Je n’attends pas tes pas, je ne regarde pas l’escalier
de quand tu partais sans plus, sans plus, sans plus revenir.
A présent tu reviens et maintenant que, maintenant que, maintenant que tu me parles
Tu sais que tu me perds.

Paris, Paris, Paris, Paris est loin,
Mais désormais je sais y arriver
Je la vois et d’ici un moment je pourrai la toucher.

Paris, Paris, Paris, Paris est proche,
C’est une étoile dans le soir
où s’enfuient les souvenirs d’une nuit obscure
et ils s’en vont.

Jusqu’au moment où tu me quittes, jusqu’au lieu où tu m’attends…
Il y a tellement de mes jeux pour passer la nuit
mais après chaque nuit, je rouvre et referme la porte
Et dehors, c’est déjà l’aube
Tu n’étais pas là, et il n’y a aucune autre : tu étais la seule.

Et il marche, il marche juste pour tes yeux.
Je les voyais proches, mais c’était un jeu de miroirs.
Ou peut-être était-ce un rêve, peut-être ce fut, peut-être ce fut, peut-être ce fut en rêve…
Ou peut-être que c’était vrai, ce que, ce que, ce que je rêvais
et moi je n’étais pas là.

Paris, Paris, Paris, Paris est loin,
c’est une lumière sur la mer
c’est l’ami que tu as laissé et qui sait t’attendre.

Paris, Paris, Paris, Paris est un moment,
c’est une étoile dans le soir,
où s’enfuient les souvenirs d’une nuit obscure
et ils s’en vont

Paris, Paris, Paris, Paris est loin,
C’est une étoile dans le soir
et ton visage qui me manque ne me fait pas peur.

Paris, Paris, Paris, Paris est proche
et désormais, je sais y arriver.
Je la vois et d’ici un moment je pourrai la toucher.

Robert, Robert, Robert, Robert...
Duchamp, les amants, les boulevards,
Montmartre, Sartre, Baudelaire, Jarry...
Il est temps de rallumer les étoiles conseillères,
là, au-delà des tôles de la Tour Eiffel
expo, métro, bistrot, gigolo…
Rimbaud naviguera sur le toit de la ville,
nuage artificiel d’alluminium.
« Et nous construirons des maisons de correction plus grands et lumineux »
« Les délinquants d’aujourd’hui seront les dirigeants de demain »
Duchamp, les amants, les boulevards...
La première fois que je me suis tué,
là, au-delà des tôles de la Tour Eiffel
Je l’ai fait seulement pour faire enrager mon amante !
Désormais je suis seul au monde
et si je meurs moi aussi, je n’aurai plus personne.
Robert, Robert, Robert, Robert...

 

Document sans titre Les autres chansons de Roberto Vecchioni sont : Parigi (o cara) -Samarcanda -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -