Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Riccardo Cocciante sont :

Bella senz anima - Celeste nostalgia - Era già tutto previsto - Il mio rifugio - Io canto - Lei non vede me - Margherita - Sincerità - Tu Italia -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Il mio rifugio
Di Riccardo Cocciante
 
Chanson N° 228, traduite par Lamardelmy, Rémi, Dorothée le 2006-08-06 modifiée le 2006-09-04

 

Traduction : Mon refuge

 

Italiano :

Quando la sera scivolò su di noi
All'uscita della scuola in città
Ci prendemmo per mano e ti dissi
Io ti amo
Quando un bambino ci tagliò poi la via
Con un tamburo di latta e una scia
E poi quel suono rimbalzò su di noi
Io ti amo
Il mio rifugio......sei tu
Poi ti stringesti forte insieme a me
Quasi a protegger l'eco dentro di te
Delle prime parole d'amore
Io ti amo
Quando la neve di silenzio imbiancò
Tutto quel chiasso al centro della città
E le nostre parole gelò
Io ti amo
Il mio rifugio...sei tu
Quando l'incanto parla ancora di te
Da un quadro un'alba da ciò che
Non c'è
Sorridendo penso ancora di te
Che ti amo
Tanto lontana non so se sarai
Tanto vicina ascoltarmi potrai
Come me nessuno dirti saprà
Io ti amo
Francese :

Quand le soir glissa sur nous
A la sortie de l’école en ville
Nous nous prîmes par la main et je te dis
Je t’aime
Quand un bébé ensuite nous coupa la route
Avec un tambour en bidon et une traînée
Et puis ce son rebondit sur nous
Je t’aime
Mon refuge… c’est toi
Puis tu te serreras fortement contre moi
Presque à protéger l’écho en moi
Des premiers mots d’amours
Je t’aime
Quand la neige de silence blanchit
Tout ce vacarme au centre de la ville
Et nos mots gela
Je t’aime
Mon refuge … c’est toi
Quand l’enchantement parle encore de toi
Dans un tableau, dans l'aube, dans ce qu’il
N’y a pas
En souriant, ce que je pense encore de toi
Est que je t’aime
Tellement loin, je ne sais pas si tu le seras
Tellement proche, tu pourras m’écouter
Comme moi, personne ne saura te dire
Je t’aime

 

Document sans titre Les autres chansons de Riccardo Cocciante sont : Bella senz anima -Celeste nostalgia -Era già tutto previsto -Il mio rifugio -Io canto -Lei non vede me -Margherita -Sincerità -Tu Italia -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -