Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Paolo Vallesi sont :

La forza della vita - Le persone inutili -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Le persone inutili
Di Paolo Vallesi
 
Chanson N° 458, traduite par Dorothée le 2008-05-30 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Les personnes inutiles

 

Italiano :

C'è anche un'altra umanità
dietro a sé non lascerà
leggi e monumenti
gente destinata a perdere
e nessuno canterà
i suoi fallimenti.
Uomini in balia
di un Dio e della disallegria
che non li abbandona mai
aghi nei pagliai
nascosti fra i passanti.

Sono le persone inutili
gente che non riesce a vivere
che non mostra i denti e i muscoli
che si arrende prima o poi.
Sono le persone inutili
le più vere le più umili
che non troveremo mai
sui giornali o nei cortei
ma che amano ogni giorno molto più di noi.

E continuano così
rassegnati a dire sì
a tirare avanti
sempre condannati a illudersi
di trovarsi dentro a un film
finalmente amanti.
Uomini in balia
dei sogni e della nostalgia
che non cresceranno mai
nani in mezzo ai guai
col cuore di giganti.

Sono le persone inutili
gente destinata a perdersi
che nell'anima ha troppi lividi
che non si difende più
e si ammala prima o poi.
Perché le persone inutili
sono sole sono fragili
e non prenderanno mai
né medaglie né trofei
ma amano ogni giorno
molto più di noi .

Tutte le persone inutili
vinceranno prima o poi
ma non lo sapranno mai
e nel loro paradiso
non ci andremo noi.
Francese :

Il existe aussi une autre humanité
elle ne laissera pas derrière elle
lois et monuments
des gens destinés à perdre
et personne ne chantera
ses défaites.
Des hommes à la merci
d'un Dieu et du manque de joie
qui ne les quitte jamais
des aiguilles dans des bottes de foin
cachées parmi les passants.

Ce sont les personnes inutiles,
des gens qui n'arrivent pas à vivre
qui ne montre pas ses dents et ses muscles
qui se rend tôt ou tard.
Ce sont les personnes inutiles
les plus vraies, les plus humbles,
que nous ne trouverons jamais
dans les journaux ou dans les cortèges
mais qui aiment chaque jour beaucoup plus que nous.

Et ils continuent comme ça
résignés à dire oui
à aller de l'avant
toujours condamnés à se faire l'illusion
de se trouver dans un film
enfin amants.
Des hommes à la merci
des rêves et de la nostalgie
qui ne grandiront jamais
des nains au milieu du pétrin
avec un coeur de géant.

Ce sont les personnes inutiles
des gens destinés à se perdre
qui ont trop de bleus dans l'âme
qui ne se défendent plus
et qui tombent malades tôt ou tard.
Parce que les personnes inutiles
sont seules sont fragiles
et ne recevront jamais
ni médailles ni trophées
mais aiment chaque jour
beaucoup plus que nous.

Toutes les personnes inutiles
seront tôt ou tard des vainqueurs
mais elles ne le sauront jamais
et dans leur paradis
nous, nous n'y irons pas.

 

Document sans titre Les autres chansons de Paolo Vallesi sont : La forza della vita -Le persone inutili -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -