Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Paolo Meneguzzi sont :

Anche se non vuoi - Fragile Giulia - Ho bisogno d amore - In nome dell amore - Non capiva che l amavo - Sara - Vai via -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Non capiva che l amavo
Di Paolo Meneguzzi
 
Chanson N° 187, traduite par Lamardelmy,Karine le 2006-07-15 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Elle ne comprenait pas que je l aimais

 

Italiano :

Qui seduto sul letto ripenso a noi
a quei giorni che il vento ha portato via
quante sere passate allo stesso bar
con gli amici che adesso non vedo più
il suo sguardo era luce negli occhi miei
la sua voce era un suono dolcissimo
quante volte ho pensato di dirglielo
quante volte ho creduto di farcela.
Ore in macchina a parlare sotto casa sua
si rideva si scherzava e non capiva che
non capiva che l'amavo
e ogni volta che soffriva io soffrivo
quante notti ho pianto senza dire niente
perché perché perché perché.
Non capiva che l'amavo
e ogni volta che non c'era io morivo
quante notti ho pianto senza fare niente
e mi nascondevo all'ombra di un sorriso
non capiva che l'amavo.
Il ricordo è una lama nell'anima
un dolore che brucia senza pietà
Il suo nome vivrà nell'eternità
come un segno profondo e indelebile
ore e ore a soffocare tutto dentro me
mi parlava mi guardava e non capiva che.
Non capiva che l'amavo
e ogni volta che soffriva io soffrivo
quante notti ho pianto senza dire niente, fare niente
perché perché perché
non capiva che l'amavo
e ogni volta che non c'era io impazzivo
quante volte ho fatto finta inutilmente
e mi nascondevo all'ombra di un sorriso
non capiva che l'amavo.
..non capiva che... l'amavo.
Non capiva che l'amavo
e ogni volta che non c'era io impazzivo
quante volte ho fatto finta inutilmente
non capiva che l'amavo
non capiva che l'amavo
non capiva che l'amavo...
Francese :

Elle ne comprenait pas que je l'aimais
Assis ici, sur le lit, je repense à nous
à ces jours que le vent a emportés
combien de soirées passées au même bar
avec les amis que maintenant je ne vois plus
son regard était lumière dans mes yeux
sa voix était un son doux
combien de fois ai-je pensé à le lui dire
combien de fois ai-je cru que j'y arriverai
des heures en voiture à parler sous sa maison
on riait, on blaguait et elle ne comprenait pas que
elle ne comprenait pas que je l'aimais
et qu'à chaque fois qu'elle souffrait je souffrais moi aussi
combien de nuits j'ai pleuré sans rien dire
pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi.
Elle ne comprenait pas que je l'aimais
et qu'à chaque fois qu'elle n'était pas là je mourais
combien de nuits j'ai pleuré sans rien faire
et je me cachais à l'ombre d'un sourire
et elle ne comprenait pas que je l'aimais.
Ce souvenir est comme une lame dans mon âme
une douleur qui brûle sans pitié
son nom vivra dans l'éternité
comme un signe profond et indélébile
des heures et des heures à tout garder en moi
elle me parlait, me regardait et ne comprenait pas que
elle ne comprenait pas que je l'aimais
et qu'à chaque fois qu'elle souffrait je souffrais
combien de nuits j'ai pleuré sans rien dire, sans rien faire
pourquoi pourquoi pourquoi.
Elle ne comprenait pas que je l'aimais
et qu'à chaque fois qu'elle n'était pas là je devenais fou
combien de fois j'ai fait semblant inutilement
et je me cachais à l'ombre d'un sourire
elle ne comprenait pas que je l'aimais
... elle ne comrpenait pas que ... je l'aimais.
Elle ne comrpenait pas que je l'aimais
et qu'à chaque fois qu'elle n'était pas là je devenais fou
combien de fois j'ai fait semblant inutilement
elle ne comprenait pas que je l'aimais

 

Document sans titre Les autres chansons de Paolo Meneguzzi sont : Anche se non vuoi -Fragile Giulia -Ho bisogno d amore -In nome dell amore -Non capiva che l amavo -Sara -Vai via -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -