Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Paolo Conte sont :

Come di - Gelato al limon - Sotto le stelle del jazz - Sparring partner - Via con me -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Sparring partner
Di Paolo Conte
 
Chanson N° 168, traduite par Lamardelmy, Remi le 2006-06-18 modifiée le 2006-06-19

 

Traduction : Sparring partner

sparring partner est un mot anglais, il ne se traduit donc pas, car il s'utilise ainsi dans les 2 langues. Toutefois, la définition est partenaire d'entraînement

 

Italiano :

E' un macaco senza storia, dice lei di lui
Che gli manca la memoria, in fondo ai guanti bui ...
Ma il suo sguardo è una veranda,
tempo a tempo e lo vedrai
Che si addentra nella giungla. No, non incontrarlo mai ...

Ho guardato in fondo al gioco, tutto qui, ma sai ...
Sono un vecchio sparring partner, e non ho visto mai
Una calma più tigrata, più segreta di così
Prendi il primo pullman via, tutto il resto è già poesia ...

Avrà più di quarant'anni, e certi applausi ormai,
son dovuti per amore, no, non incontrarlo mai ...
Stava lì nel suo soriso,
a guardar passare il tram,
Vecchia pista da elefanti, stesa sopra al macadam ...
Francese :

C’est un macaque sans histoire, dit-elle de lui
Qui lui manque la mémoire, au fond des sombres gants …
Mais son regard est de glace,
De temps en temps et tu le verras
Qu’il s’engouffre dans la jungle. Non, ne le rencontre jamais...

J’ai regardé au fond du jeu, tout simplement, mais tu sais …
Je suis un vieux sparring partner, et je n’ai jamais
Une tranquillité plus tigrée, plus secrète de celle-ci
Prends le premier bus qui part, tout le reste est déjà poésie...

Il doit avoir plus de quarante ans, et certains succès désormais,
Ils sont dus à l'amour, non, ne le rencontre jamais...
Il était là souriant,
A regarder passer le tramway,
Vieille piste d'éléphants, étendue sur le bitume ...

 

Document sans titre Les autres chansons de Paolo Conte sont : Come di -Gelato al limon -Sotto le stelle del jazz -Sparring partner -Via con me -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -