Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Nino D\'Angelo sont :

Maledetto treno - Suonno -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Suonno
Di Nino D'Angelo
 
Chanson N° 79, traduite par Alpho le 2006-05-05 modifiée le 2006-05-06

 

Traduction : Songe (ou : sommeil)

Ceci est une chanson en dialecte napolitain ;-)

 

Italiano :

Scusa oj mà
Si nun t’aggio penzato tutto stu tiempo
M’ero perduto io pure nmiez’ ‘o niente
‘e chisto munno ca s’ ‘e vennuto l’anema e ‘o core
e nun se mporta ‘e chi nasce e se ne fotte ‘e chi more

scusa oj mà
si aggiu purtato sulo sti tre rose
‘a quantità è ‘a ruvina ‘e tutt’ ‘e cose
chi tene tanto nun tene pecchè nun reposa
chi tene poco e è contento tene tutto cosa

scusa oj mà
ma cca è cagnato ‘o tiempo
tiempo oj mà
ca se n’ è ghiuto troppo ampresso
addo’ bastava ‘na carezza toia
e gh’ì luntano ‘ncopp’a ddoie parole

Scusa oj mà
Ma nun me so ‘mparato proprio niente
Chello ca penzo ‘o dico e nun me pento
E intanto canto, a musica m’aiuta ancora
A ghittà ‘nterra ‘o male ca m’aspetta fore
Francese :

Pardonne-moi, maman
si je n'ai pas pensé à toi depuis longtemps
Moi aussi je m'étais perdu au milieu de la vanité
de ce monde qui a vendu son âme et son coeur
et qui s'en fiche de ceux qui naissent et s'en fout de ceux qui meurent

Pardonne-moi, maman
si je ne t'ai donné que ces trois roses
La quantité est la ruine de toute chose
Qui possède de trop ne possède rien car il n'arrive pas à se reposer
Qui possède peu et en est content, a tout

Pardonne-moi, maman
mais le temps a changé
le temps, maman,
qui s'est enfui trop vite
quand il ne suffisait qu'une de tes caresses
et partir loin grâce à deux mots

Pardonne-moi, maman
Mais je n'ai rien appris
Ce que je pense, je le dis et je ne le regrette pas
Et en attendant je chante, la musique m'aide toujours
A jeter par terre le mal qui m'attend dehors
(à me débarrasser du mal qui m'attend au-dehors)

 

Document sans titre Les autres chansons de Nino D'Angelo sont : Maledetto treno -Suonno -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -