Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Mina sont :

Ancora ancora ancore - Grande grande grande - Insieme ** - Parole parole -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Grande grande grande
Di Mina
 
Chanson N° 444, traduite par Dorothée le 2008-05-28 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Grand grand grand

"grand" dans le sens d'absolument "génial", d'une grandeur d'âme...

 

Italiano :

Con te dovrò combattere
non ti si può pigliare come sei
i tuoi difetti son talmente tanti
che nemmeno tu li sai.

Sei peggio di un bambino capriccioso
la vuoi sempre vinta tu,
sei l'uomo più egoista e prepotente
che abbia conosciuto mai.

Ma c'è di buono che al momento giusto
tu sai diventare un altro,
in un attimo tu
sei grande, grande, grande, le mie pene
non me le ricordo più.

Io vedo tutte quante le mie amiche
son tranquille più di me,
non devono discutere ogni cosa
come tu fai fare a me,
ricevono regali e rose rosse
per il loro compleanno
dicon sempre di sì
non hanno mai problemi e son convinte
che la vita è tutta lì.

Invece no, invece no
la vita è quella che tu dai a me,
in guerra tutti i giorni sono viva
sono come piace a te.

Ti odio poi ti amo poi ti amo, poi ti odio, poi ti amo,
non lasciarmi mai più
sei grande, grande, grande
come te sei grande solamente tu.
ti odio poi ti amo poi ti amo , poi ti odio poi ti amo
non lasciarmi mai più
sei grande, grande, grande
come te sei grande solamente tu
Francese :

Avec toi je devrai me battre
on peut pas te prendre tel que tu es
tes défauts sont tellement nombreux
que même toi tu ne les connais pas.

Tu es pire qu'un enfant capricieux
tu veux toujours être le vainqueur
tu es l'homme le plus égoïste et le plus prétentieux
que j'aie jamais connu.

Mais ce qui est bien c'est qu'au bon moment
tu sais devenir quelqu'un d'autre,
en un instant, toi,
tu es génial, génial, génial, et de mes peines
je ne me souviens plus.

Moi, je vois que toutes mes amies
sont plus tranquilles que moi,
elles n'ont pas besoin de débattre toute chose
comme toi, tu me fais faire,
elles reçoivent des cadeaux et des roses rouges
pour leur anniversaire
elles disent toujours oui
elles n'ont jamais de problème et sont convaincues
que c'est juste ça la vie.

Pourtant non, pourtant non
la vie est celle que tu me donnes,
en guerre tous les jours je suis vivante
je suis comme tu aimes.

Je te déteste puis je t'aime puis je t'aime, puis je te déteste, puis je t'aime
ne me quitte plus jamais
tu es génial, génial, génial
de génial comme toi il n'y a que toi.
Je te déteste puis je t'aime puis je t'aime, puis je te déteste, puis je t'aime
ne me quitte plus jamais
tu es génial, génial, génial
de génial comme toi il n'y a que toi.

 

Document sans titre Les autres chansons de Mina sont : Ancora ancora ancore -Grande grande grande -Insieme ** -Parole parole -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -