Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Massimo di Cataldo sont :

Come sei bella - Fragile - Scusa Se Ti Chiamo Amore - Se adesso te ne vai -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Fragile
Di Massimo di Cataldo
 
Chanson N° 587, traduite par Dorothée le 2011-04-22 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Fragile

 

Italiano :

Fragile, era scritto sulla scatola di carta che
raccoglieva un sogno fatto insieme a te
una realtà che qui non è.

Facile, non è mica stato facile accettarlo sai
ne ho sofferto sia pur senza odiarti mai
e allora che fai ancora da me cosa vuoi...

Non è qui la tua vita
mi dispiace però devo dire di no
non è vuota senza te
c'è già chi l'ha riempita
dopo il niente che tu
hai lasciato da me.


Sappi che non ho smesso per un attimo di amarti e che
ho passato il tempo ad aspettare te
ma è tardi e lo sai
non sono più fragile ormai...

Non è qui la tua vita
sembra strano però è guarita da un po'
la ferita di un addio
c'è gia chi l'ha curata
con l'amore che tu
non avevi per me
hey... è la vita...
è bizzarro mio dio che stavolta sia io
a doverlo dire a te
ma tra noi è finita
lo sai bene anche tu
lo sai meglio di me...

No! Non è qui la tua vita
mi fa male però devo dire di no
non è tempo più per te
oramai è svanita
la paura che tu
fossi tutto per me...

è svanita...

è finita...
Francese :

Fragile, c'était écrit sur la boîte de carton qui
contenait un rêve fait avec toi
une réalité qui n'existe pas ici.

Facile, ce n'est pas du tout facile de l'accepter tu sais
j'en ai souffert, mais sans jamais te détester
et alors que fais-tu encore chez moi qu'est-ce que tu veux...

Elle n'est pas ici ta vie,
je suis désolé mais je dois dire non
elle n'est pas vide sans toi
il y a déjà quelqu'un qui l'a remplie
après le néant que toi
tu as laissé chez moi.

Sache que je n'ai cessé un instant de t'aimer
j'ai passé mon temps à t'attendre
mais il est tard et tu le sais
je ne suis plus fragile désormais...

Elle n'est pas ici ta vie,
ça paraît étrange mais elle a guéri depuis un moment
la blessure de l'adieu
il y a déjà quelqu'un qui l'a soignée
avec l'amour que toi
tu n'avais pas pour moi
hey... c'est la vie...
c'est bizarre mon dieu que cette fois ce soit moi
à devoir te le dire
mais entre nous c'est fini
tu le sais bien toi aussi
tu le sais mieux que moi...

Non ! Elle n'est pas ici ta vie
ça me fait mal mais je dois dire non
il n'est plus temps pour nous
désormais elle s'est dissipée
la peur que toi
tu sois tout pour moi...

elle s'est dissipée...

c'est fini...

 

Document sans titre Les autres chansons de Massimo di Cataldo sont : Come sei bella -Fragile -Scusa Se Ti Chiamo Amore -Se adesso te ne vai -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -