Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Massimo Ranieri sont :

Chi sara con te - Perdere l'amore - Rose rosse -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Rose rosse
Di Massimo Ranieri
 
Chanson N° 580, traduite par Jessica et Dorothée le 2011-04-22 modifiée le 2011-04-22

 

Traduction : Des roses rouges

 

Italiano :

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.

D’amore non si muore
e non mi so spiegare
perché muoio per te.
Da quando ti ho lasciato,
sarà perché ho sbagliato,
ma io vivo di te.

E ormai non c'è più strada
che non mi porti indietro,
amore, sai perché?
Nel cuore del mio cuore
non ho altro che te...

Forse in amore le rose
non si usano più,
ma questi fiori sapranno
parlarti di me.

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.

D’amore non si muore,
ma chi si sente solo
non sa vivere più.
Con l’ultima speranza
stasera ho comprato
rose rosse per te.

La strada dei ricordi
è sempre la più lunga,
amore, sai perché?
Nel cuore del mio cuore
non ho altro che te...

Forse in amore le rose
non si usano più,
ma questi fiori sapranno
parlarti di me.

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.
Francese :

Des roses rouges pour toi
j’ai acheté ce soir
et ton cœur le sait
ce que je veux de toi.

D’amour, on ne meurt pas
et je ne m’explique pas
pourquoi je meurs pour toi.
Depuis que je t’ai laissée
ce doit être parce que je me suis trompé,
mais je vis de toi.

Et désormais il n’y a plus de route
qui ne me ramène pas en arrière,
mon amour, tu sais pourquoi ?
dans le cœur de mon cœur
je n'ai nul autre que toi…

Peut-être qu’en amour, les roses
ne s’utilisent plus,
mes ces fleurs sauront
te parler de moi.

Des roses rouges pour toi
j’ai acheté ce soir
et ton cœur le sait
ce que je veux de toi.

D’amour on ne meurt pas,
mais qui se sent seul
ne sait plus vivre.
Dans un ultime espoir
ce soir j’ai acheté
des roses rouges pour toi.

La route du souvenir
est toujours la plus longue,
mon amour, tu sais pourquoi ?
Dans le cœur de mon cœur,
je n'ai nul autre que toi…

Peut-être qu’en amour, les roses
ne s’utilisent plus,
mes ces fleurs sauront
te parler de moi.

Des roses rouges pour toi
j’ai acheté ce soir
et ton cœur le sait
ce que je veux de toi.

 

Document sans titre Les autres chansons de Massimo Ranieri sont : Chi sara con te -Perdere l'amore -Rose rosse -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -