Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Marco Masini sont :

10 anni - Abbracciami - Bella Stronza - Caro Babbo - Cenerentola innamorata - Ci vorrebbe il mare - Figlio della polvere - Frankenstein - L uomo volante - L'amore sia con te - Malinconoia - Perché lo fai - Principessa - Raccontami di te - Vaffanculo -
Document sans titre

COMMENTAIRES

L uomo volante
Di Marco Masini
 
Chanson N° 604, traduite par Jessica et Dorothée le 2011-06-08 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : L'homme qui vole

 

Italiano :

Se ti avessi lo sai
Capirei la mia vita scoprendo dentro di me
Con il senno di poi
Che ogni scelta sbagliata mi conduceva da te
Così mi immagino già il tuo sorriso
E vedo accendersi noi...
Allo stadio in un bar in un gesto affettuoso
Che non ci capita mai

Vorrei regalarti un cielo d'agosto
Che fa da cornice a una stella che va
Un sole nascosto che nasce da dentro
E disegna il confine della tua libertà
Quel suono leggero di un nome importante
Le ali di un uomo volante
Per non nasconderti mai... dietro ai rimproveri miei...

E se tu fossi qui avrei anche il coraggio
D'innamorarmi di lei
Per parlarti così come infatti già faccio
Anche se non mi ascolterai
Però saresti il mio unico orgoglio
La rondine che torna da sè...

Vorrei regalarti un mondo diverso
Che ha fatto la pace con la sua crudeltà
Quel giusto rimorso che nasce sbagliando
E conferma la forza di ogni fragilità
L'anarchico istinto di un cuore migrante
Le ali di un uomo volante
Per arrivare più sù... (e cercare la tua margherita)
Di questa piccola vita
Dove più vero sei tu... (evitando ogni strada sbagliata)

Io vorrei regalarti l'infinito che dà
Quel tenero abbraccio di un padre sognante
Che come un uomo volante
Anche se tu non verrai
Saprà nel cuore chi sei
Io questo spero e vorrei
Francese :

Si je t’avais tu sais
Je comprendrais ma vie, en découvrant en moi
Avec le bon sens d’alors
Que chaque mauvais choix me conduisait à toi
Ainsi, je m’imagine déjà ton sourire
Et je nous vois nous allumer…
Au stade, dans un bar, en un geste affectueux
Qui n’arrive jamais

Je voudrais t’offrir un ciel d’août
Qui fait un cadre à une étoile qui part,
Un soleil caché qui naît dedans
Et dessine la frontière de ta liberté
Ce rêve léger d’un nom important
Les ailes d’un homme qui vole
Pour ne jamais te cacher… dans mes reproches…

Et si tu étais là, j’aurais aussi le courage
De tomber amoureux d’elle
Pour te parler ainsi, comme je le fais déjà en fait
Même si tu ne m’écouteras pas
Mais tu serais ma seule fierté
L’hirondelle qui rentre par elle-même…

Je voudrais t’offrir un monde différent
Qui a fait la paix avec sa cruauté
Ce juste remord qui naît en commettant des erreurs
Et qui confirme la force de chaque fragilité
L’instinct anarchique d’un cœur migrant
Les ailes d’un homme qui vole
Pour arriver plus haut… (et chercher ta marguerite)
Que cette petite vie
Où le plus vrai, c’est toi… (en évitant toutes les mauvaises routes)

Je voudrais t’offrir l’infini qui donne
Cette tendre étreinte d’un père rêveur
Qui saura, comme un homme qui vole,
Même si tu ne le vois pas,
Qui tu es dans ton cœur ;
ça je l’espère et je le voudrais.

 

Document sans titre Les autres chansons de Marco Masini sont : 10 anni -Abbracciami -Bella Stronza -Caro Babbo -Cenerentola innamorata -Ci vorrebbe il mare -Figlio della polvere -Frankenstein -L uomo volante -L'amore sia con te -Malinconoia -Perché lo fai -Principessa -Raccontami di te -Vaffanculo -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -