Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Lunapop sont :

Qualcosa di grande - Vorrei -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Qualcosa di grande
Di Lunapop
 
Chanson N° 330, traduite par Dorothée le 2007-05-05 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Quelque chose de grand

 

Italiano :

Cos'è successo,
sei scappata da una vita che hai vissuto,
da una storia che hai bruciato e ora fingi che non c'è...

Cos'è successo sei cambiata,
non sei più la stessa cosa,
o sei ancora quella che,
è cresciuta insieme a me?

Cos'è successo sei scappata,
e con te anche la mia vita: l'ho cercata,
l'ho cercata,
e l'ho trovata solo in te!

Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
che non puoi scordare mai,
nemmeno se lo vuoi!

Cos'è successo sei caduta,
sei caduta troppo in basso e ora provi a risalire,
ma è la fatica che non vuoi!

Cos'è successo la fortuna non ti ha mai abbandonata,
ma ricordati il destino non ti guarda in faccia mai!

E c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
che non puoi scordare mai
nemmeno se lo vuoi!

Adesso cosa fai?
Che cosa inventerai,
per toglierti dai guai... dove andrai?
Adesso cosa fai?
Che cosa inventerai?
Puoi fingere di più,
di come fai...!

Cos'è successo la tua luce,
la tua luce si è oscurata,
con qualcuno che conosco e ti ha portata via da me.

Cos'è successo,
la tua stella,
la tua stella si è eclissata e ora provaci dal buio a brillare senza me!

Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non puoi scordare mai,
nemmeno se lo vuoi!

Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
che non puoi scordare mai
nemmeno se lo vuoi!

E c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
... se lo vuoi
... se lo vuoi
Francese :

Que s'est-il passé,
tu t'es enfouie d'une vie que tu as vécue,
d'une histoire que tu as brûlée et dont maintenant tu faire croire
qu'elle n'existe pas...

Que s'est-il passé, tu as changé,
tu n'es plus la même,
ou es-tu encore celle qui
a grandi avec moi ?

Que s'est-il passé, tu t'es enfouie,
et avec toi, ma vie aussi : je l'ai cherchée;
je l'ai cherchée,
et je ne l'ai trouvée qu'en toi !

Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais changer,
même pas si tu le veux !
Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais oublier,
même pas si tu le veux !

Que s'est-il passé, tu es tombée,
tu es tombée trop bas et maintenant tu essaies
de remonter,
mais c'est l'effort que tu ne veux pas !

Que s'est-il passé, la chance ne t'a jamais abandonnée,
mais rappelle-toi que le destin ne te regarde jamais en face !

Et il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais changer,
même pas si tu le veux !
Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais oublier,
même pas si tu le veux !

Maintenant que fais-tu ?
Qu'inventeras-tu
pour te sortir du pétrin... où iras-tu ?
Maintenant que fais-tu ?
Qu'inventeras-tu ?
Pour faire encore plus semblant
que comme tu fais déjà.. !

Que s'est-il passé, ta lumière,
ta lumière s'est assombrie,
avec quelqu'un que je connais et qui t'a éloignée de moi.

Que s'est-il passé,
ton étoile,
ton étoile s'est éclypsée et maintenant essaie, depuis l'obscurité, de briller sans moi !

Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais changer,
même pas si tu le veux !
Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais oublier,
même pas si tu le veux !

Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais oublier,
même pas si tu le veux !

Et il y a quelque chose de grand entre nous,
que tu ne pourras jamais changer,
même pas si tu le veux !
...si tu le veux
...si tu le veux

 

Document sans titre Les autres chansons de Lunapop sont : Qualcosa di grande -Vorrei -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -