Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Lucio Battisti sont :

29 settembre - Acqua azzurra, acqua chiara - Al cinema - Amarsi un po - Anche per te - Aver paura d innamorarsi troppo - Comunque bella - Con il nastro rosa - Confusione - Dieci ragazze - Due mondi - E penso a te - Emozioni - Eppur mi son scordato di te - Era - Fiori rosa Fiori di pesco - Gelosa cara - I Giardini di Marzo - Il mio canto libero - Io ti venderei - Io vivro senza te - Io vorrei non vorrei ma se vuoi - La canzone del sole - La luce dell'est - Neanche un minuto di non amore - Pensieri e parole - Questo amore - Un uomo che ti ama - Una giornata uggiosa - Vento nel vento -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Con il nastro rosa
Di Lucio Battisti
 
Chanson N° 412, traduite par Dorothée le 2007-12-30 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Avec le ruban rose

 

Italiano :

Inseguendo una libellula in un prato
un giorno che avevo rotto col passato
quando già credevo di esserci riuscito
son caduto.
Una frase sciocca un volgare doppio senso
mi hanno allarmato non è come io la penso
ma il sentimento era già un po' troppo denso
e son restato

Chissà, chissà chi sei chissà che sarai
chissà che sarà di noi
lo scopriremo solo vivendo
Comunque adesso ho un po' paura
ora che quest'avventura
sta diventando una storia vera
spero tanto tu sia sincera!

Il magazzino che contiene tante casse
alcune nere alcune gialle alcune rosse
dovendo scegliere e studiare le mie mosse
sono alle impasse
Mi sto accorgendo che son giunto dentro casa
con la mia cassa ancora con il nastro rosa
e non vorrei aver sbagliato la mia spesa con la mia sposa.

Chissà chissà chi sei chissà che sarai
chissà che sarà di noi
lo scopriremo solo vivendo
Comunque adesso ho un po' paura
ora che quest'avventura
sta diventando una storia seria
spero tanto tu sia sincera!
Francese :

En poursuivant une libellule dans un pré
un jour où j'avais coupé les ponts avec le passé
quand je pensais avoir déjà réussi
je suis tombé.
Une phrase déclenche un vulgaire double-sens,
ils m'en ont alarmé, les choses ne sont pas comme, moi, je les vois,
mais les sentiments étaient déjà trop denses
et je suis resté

Qui sait, qui sait qui tu es, qui sait qui tu seras
qui sait ce qu'il en sera de nous
nous ne le découvrirons qu'en vivant
Quoi qu'il en soit, à présent j'ai un peu peur
maintenant que cette aventure
devient une véritable histoire
j'espère tellement que tu es sincère !

L'entrepôt qui contient tant de caisses
des noires, des jaunes, ou encore des rouges
en devant choisir et étudier mes mouvements
je suis dans l'impasse.
Je me rends alors compte que je suis arrivé à l'intérieur de la maison
avec ma caisse qui a encore son ruban rose
et je ne voudrais pas m'être trompé dans mes achats avec ma femme.

Qui sait, qui sait qui tu es, qui sait qui tu seras
qui sait ce qu'il en sera de nous
nous ne le découvrirons qu'en vivant
Quoi qu'il en soit, à présent j'ai un peu peur
maintenant que cette aventure
devient une véritable histoire
j'espère tellement que tu es sincère !

 

Document sans titre Les autres chansons de Lucio Battisti sont : 29 settembre -Acqua azzurra, acqua chiara -Al cinema -Amarsi un po -Anche per te -Aver paura d innamorarsi troppo -Comunque bella -Con il nastro rosa -Confusione -Dieci ragazze -Due mondi -E penso a te -Emozioni -Eppur mi son scordato di te -Era -Fiori rosa Fiori di pesco -Gelosa cara -I Giardini di Marzo -Il mio canto libero -Io ti venderei -Io vivro senza te -Io vorrei non vorrei ma se vuoi -La canzone del sole -La luce dell'est -Neanche un minuto di non amore -Pensieri e parole -Questo amore -Un uomo che ti ama -Una giornata uggiosa -Vento nel vento -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -