Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Laura Pausini sont :

16/05/74 - Amare veramente - Ascolta il tuo cuore - Benedetta passione - Come se non fosse stato mai amore - Così importante - Dove L'aria E' Polvere - E ritorno da te - Fidati di me - Gente - Il mio beneficio - Il mio sbaglio più grande - Il mondo che vorrei - Il tuo nome in maiuscolo - In assenza di te - Incancellabile - Invece no - L impressione - La prospettiva di me - La solitudine - Le cose che vivi - Mi abbandono a te - Mi dispiace - Mi rubi l'anima - Non c'è - Non me lo so spiegare - On n'oublie jamais rien, on vit avec - Parlami - Prendo te. - Resta in ascolto - Se ami sai - Stanotte stai con me - Strani amori - Tra te e il mare - Tu cosa sogni - Uguale a lei - Un amico è così - Un fatto ovvio - Una storia che vale - Viaggio con te - Vivimi - Volevo dirti che ti amo - Vorrei cantare come Laura Pausini -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Strani amori
Di Laura Pausini
 
Chanson N° 17, traduite par Dorothée le 2006-03-29 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Des amours bizarres, étranges, hors du commun...

 

Italiano :

Mi dispiace devo andare via
Ma sapevo che era una bugia
Quanto tempo perso dietro a lui
Che promette poi non cambia mai
Strani amori mettono nei guai
Ma in realtà siamo noi

E lo aspetti ad un telefono
Litigando che sia libero
Con il cuore nello stomaco
Un gomitolo nell'angolo
Lì da sola dentro un brivido
Ma perché lui non c'è, e sono
Strani amori che fanno crescere
E sorridere tra le lacrime
Quante pagine, lì da scrivere
Sogni da lividi da dividere

Sono amori che spesso a quest'età
Si confondono dentro a quest'anima
Che s'interroga senza decidere
Se è un amore che fa per noi

E quante notti perse a piangere
Rileggendo quelle lettere
Che non riesci più a buttare via
Dal labirinto della nostalgia
Grandi amori che finiscono
Ma perché restano, nel cuore

Strani amori che vanno e vengono
Nei pensieri che li nascondono
Storie vere che ci appartengono
Ma si lasciano come noi

Strani amori fragili,
Prigioneri liberi
Strani amori mettono nei guai
Ma in realtà siamo noi

Strani amori che spesso a questa età
Si confondono dentro l'anima
Strani amori che mettono nei guai
Ma si perdono come noi
Strani amori che vanno e vengono
Storie vere che ci appartengono

Strani amori fragili,
Prigioneri liberi
Strani amori che non sanno vivere
E si perdono dentro noi

Mi dispiace devo andare via
Questa volta l'ho promesso a me
Perché ho voglia di un amore vero
Senza te
Francese :

Je suis désolée je dois m'en aller
Mais je savais que c'était un mensonge
Tellement de temps perdu derrière lui
Qui promet puis ne change jamais
Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Mais en réalité c'est nous

Et tu l'attends à un téléphone
En te battant pour qu'il soit joignable
Triste et en colère
En boule dans un coin
Seule ici, avec à l'intérieur un frisson
Mais pourquoi lui n'est-il pas là, et ce sont
Des amours bizarres qui font grandir
Et sourire au milieu des larmes
Combien de pages sont ici à écrire,
Combien de rêves de malades (livides) à partager

Ce sont des amours qui souvent à cet âge
Se mélangent à l'intérieur de cette âme
Qui s'interroge sans décider
Si c'est un amour fait pour nous

Et combien de nuits perdues à pleurer
En relisant ces lettres-là
Que tu n'arrives plus à jeter et à sortir
Du labyrinthe de la nostalgie
De grands amours qui prennent fin
Mais pourquoi restent-ils, dans le coeur

Des amours bizarres qui vont et viennent
Dans les pensées qui les cachent
Des histoires vraies qui nous appartiennent
Mais qui se quittent comme nous

Des amours bizarres, fragiles
Des prisonniers libres
Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Mais en réalité c'est nous

Des amours bizarres qui, souvent, à cet âge,
Se mélangent à l'intérieur de l'âme
Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Mais se perdent comme nous
Des amours bizarres qui vont et qui viennent
Des histoires vraies qui nous appartiennent

Des amours bizarres, fragiles
Des prisonniers libres
Des amours qui ne savent pas vivre
Et qui se perdent en nous

Je suis désolée, je dois m'en aller
Cette fois je me le suis promis à moi
Parce que j'ai envie d'un amour vrai
Sans toi

 

Document sans titre Les autres chansons de Laura Pausini sont : 16/05/74 -Amare veramente -Ascolta il tuo cuore -Benedetta passione -Come se non fosse stato mai amore -Così importante -Dove L'aria E' Polvere -E ritorno da te -Fidati di me -Gente -Il mio beneficio -Il mio sbaglio più grande -Il mondo che vorrei -Il tuo nome in maiuscolo -In assenza di te -Incancellabile -Invece no -L impressione -La prospettiva di me -La solitudine -Le cose che vivi -Mi abbandono a te -Mi dispiace -Mi rubi l'anima -Non c'è -Non me lo so spiegare -On n'oublie jamais rien, on vit avec -Parlami -Prendo te. -Resta in ascolto -Se ami sai -Stanotte stai con me -Strani amori -Tra te e il mare -Tu cosa sogni -Uguale a lei -Un amico è così -Un fatto ovvio -Una storia che vale -Viaggio con te -Vivimi -Volevo dirti che ti amo -Vorrei cantare come Laura Pausini -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -