Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Laura Pausini sont :

16/05/74 - Amare veramente - Ascolta il tuo cuore - Benedetta passione - Come se non fosse stato mai amore - Così importante - Dove L'aria E' Polvere - E ritorno da te - Fidati di me - Gente - Il mio beneficio - Il mio sbaglio più grande - Il mondo che vorrei - Il tuo nome in maiuscolo - In assenza di te - Incancellabile - Invece no - L impressione - La prospettiva di me - La solitudine - Le cose che vivi - Mi abbandono a te - Mi dispiace - Mi rubi l'anima - Non c'è - Non me lo so spiegare - On n'oublie jamais rien, on vit avec - Parlami - Prendo te. - Resta in ascolto - Se ami sai - Stanotte stai con me - Strani amori - Tra te e il mare - Tu cosa sogni - Uguale a lei - Un amico è così - Un fatto ovvio - Una storia che vale - Viaggio con te - Vivimi - Volevo dirti che ti amo - Vorrei cantare come Laura Pausini -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Resta in ascolto
Di Laura Pausini
 
Chanson N° 72, traduite par Dorothée le 2006-04-19 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Reste à l'écoute

 

Italiano :

Ogni tanto penso a te
è una vita che, non ti chiamo o chiami me;
può succedere.

Ma nessun'altro chiamai amore, amore
io da allora nessuno trovai che assomigliasse a te
che assomigliasse a me

nel cuore

resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
perchè ti conosco e so bene che ormai per te
alternativa a me non c'è, non c'è... per te non c'è.

Ma sarebbe una bugia, mia, dirti adesso che non ho avuto compagnia
sono uguale a te.

Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
ho aspettato anche troppo e lo sai
che ho cancellato te, ho allontanato te,

dal cuore

resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
perchè ti conosco e il mio posto non è con te
dipendo già da me

rimpiangerai cose di noi che hai perso per sempre ormai

tu resta in ascolto perchè ormai per te alternativa a me non c'è, non c'è
alternativa a me, non c'è

ogni tanto penso a te... può succedere...
Francese :

De temps en temps, je pense à toi
cela fait une éternité que l'on ne s'appelle pas l'un l'autre,
ça peut arriver

Mais personne d'autre je n'ai appelé mon amour, mon amour
moi, depuis, je n'ai trouvé personne qui ne te ressemble
qui ne me ressemble

dans le coeur

reste à l'écoute, il y a un message pour toi et dis-moi si tu es là
parce que je te connais et que je sais bien que désormais, pour toi,
il n'y a pas d'autre alternative que moi, il n'y en a pas... il n'y en a pas pour toi

Mais ce serait un mensonge, de ma part, de te dire que je n'ai pas eu de compagnie
je suis tout comme toi.

Moi, sur chaque bouche je cherchai ton nom, ton nom
j'ai aussi attendu trop longtemps et tu sais
que je t'ai effacé, que je t'ai éloigné

de mon coeur

reste à l'écoute car il y a un message pour toi et dis-moi si tu es là
parce que je te connais et ma place n'est pas avec toi
je dépends déjà de moi

tu regretteras des choses de nous deux que tu as désormais perdues à tout jamais

toi, reste à l'écoute parce que pour toi il n'y a désormais pas d'autre alternative que moi, il n'y en a pas
une autre alternative que moi n'existe pas

de temps en temps je pense à toi... ça peut arriver...

 

Document sans titre Les autres chansons de Laura Pausini sont : 16/05/74 -Amare veramente -Ascolta il tuo cuore -Benedetta passione -Come se non fosse stato mai amore -Così importante -Dove L'aria E' Polvere -E ritorno da te -Fidati di me -Gente -Il mio beneficio -Il mio sbaglio più grande -Il mondo che vorrei -Il tuo nome in maiuscolo -In assenza di te -Incancellabile -Invece no -L impressione -La prospettiva di me -La solitudine -Le cose che vivi -Mi abbandono a te -Mi dispiace -Mi rubi l'anima -Non c'è -Non me lo so spiegare -On n'oublie jamais rien, on vit avec -Parlami -Prendo te. -Resta in ascolto -Se ami sai -Stanotte stai con me -Strani amori -Tra te e il mare -Tu cosa sogni -Uguale a lei -Un amico è così -Un fatto ovvio -Una storia che vale -Viaggio con te -Vivimi -Volevo dirti che ti amo -Vorrei cantare come Laura Pausini -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -