Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Laura Pausini sont :

16/05/74 - Amare veramente - Ascolta il tuo cuore - Benedetta passione - Come se non fosse stato mai amore - Così importante - Dove L'aria E' Polvere - E ritorno da te - Fidati di me - Gente - Il mio beneficio - Il mio sbaglio più grande - Il mondo che vorrei - Il tuo nome in maiuscolo - In assenza di te - Incancellabile - Invece no - L impressione - La prospettiva di me - La solitudine - Le cose che vivi - Mi abbandono a te - Mi dispiace - Mi rubi l'anima - Non c'è - Non me lo so spiegare - On n'oublie jamais rien, on vit avec - Parlami - Prendo te. - Resta in ascolto - Se ami sai - Stanotte stai con me - Strani amori - Tra te e il mare - Tu cosa sogni - Uguale a lei - Un amico è così - Un fatto ovvio - Una storia che vale - Viaggio con te - Vivimi - Volevo dirti che ti amo - Vorrei cantare come Laura Pausini -
Document sans titre

COMMENTAIRES

In assenza di te
Di Laura Pausini
 
Chanson N° 20, traduite par Dorothée le 2006-03-29 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : En ton absence

 

Italiano :

io come un albero nudo senza te
senza foglie e radici ormai
abbandonata cosi'
per rinascere mi servi qui
non c'è una cosa che non ricordi noi
in questa casa perduta ormai
mentre la neve va giù
è quasi Natale e tu non ci sei più
e mi manchi, amore mio
tu mi manchi come quando cerco Dio
e l'assenza di te
è un vuoto dentro me
perché di noi è rimasta l'anima
ogni piega, ogni pagina
se chiudo gli occhi sei qui
che mi abbracci di nuovo cosi'
e vedo noi stretti dentro noi
legati per non slegarsi mai
in ogni lacrima tu sarai
per non dimenticarti mai
e mi manchi, amore mio
cosi' tanto che ogni giorno muoio anch'io
ho bisogno di te
di averti qui per dirti che
tu mi manchi, amore mio
il dolore è freddo come un lungo addio
e in assenza di te
il vuoto è dentro me
tu mi manchi amore mio
e mi manchi come quando cerco Dio
ho bisogno di te
di averti ancora qui con me
e mi manchi amore mio
cosi' che vorrei seguirti anch'io
e in assenza di te
il vuoto è dentro me
grido il bisogno di te
perchè non c'è più vita in me
vivo in assenza, in assenza di te
Francese :

moi, telle un arbre nu sans toi
désormais sans feuilles et sans racines
abandonnée comme ça
pour renaître tu m'asservis ici
il n'y a rien qui ne me fasse pas penser à nous
dans cette maison désormais perdue
tandis que la neige tombe
il est presque Noël et toi tu n'es plus là
et tu me manques, mon amour
tu me manques comme quand je cherche Dieu
et ton absence
est un vide à l'intérieur de moi
parce que notre âme,
chaque pli/recoin et chaque page de notre histoire sont restés,
si je ferme les yeux tu es là
et tu m'embrasses à nouveau comme ça
et je nous vois renfermés sur nous-mêmes
liés pour ne jamais se délier
dans chaque larme tu seras
pour ne jamais t'oublier
et tu me manques, mon amour
tu me manques tellement que chaque jour je meurs moi aussi
j'ai besoin de toi
j'ai besoin de t'avoir ici pour te dire que
tu me manques, mon amour
la douleur est aussi froide qu'un long adieu
et en ton absence (=quand tu n'es pas là)
le vide est à l'intérieur de moi
tu me manques mon amour
et tu me manques comme quand je cherche Dieu
j'ai besoin de toi
j'ai besoin d'encore t'avoir ici avec moi
et tu me manques mon amour
à tel point que j'aimerais te suivre moi aussi
et en ton absence
le vide est à l'intérieur de moi
je crie mon besoin de toi
parce qu'il n'y a plus de vie en moi
je vis en absence, en ton absence

 

Document sans titre Les autres chansons de Laura Pausini sont : 16/05/74 -Amare veramente -Ascolta il tuo cuore -Benedetta passione -Come se non fosse stato mai amore -Così importante -Dove L'aria E' Polvere -E ritorno da te -Fidati di me -Gente -Il mio beneficio -Il mio sbaglio più grande -Il mondo che vorrei -Il tuo nome in maiuscolo -In assenza di te -Incancellabile -Invece no -L impressione -La prospettiva di me -La solitudine -Le cose che vivi -Mi abbandono a te -Mi dispiace -Mi rubi l'anima -Non c'è -Non me lo so spiegare -On n'oublie jamais rien, on vit avec -Parlami -Prendo te. -Resta in ascolto -Se ami sai -Stanotte stai con me -Strani amori -Tra te e il mare -Tu cosa sogni -Uguale a lei -Un amico è così -Un fatto ovvio -Una storia che vale -Viaggio con te -Vivimi -Volevo dirti che ti amo -Vorrei cantare come Laura Pausini -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -