Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Laura Pausini sont :

16/05/74 - Amare veramente - Ascolta il tuo cuore - Benedetta passione - Come se non fosse stato mai amore - Così importante - Dove L'aria E' Polvere - E ritorno da te - Fidati di me - Gente - Il mio beneficio - Il mio sbaglio più grande - Il mondo che vorrei - Il tuo nome in maiuscolo - In assenza di te - Incancellabile - Invece no - L impressione - La prospettiva di me - La solitudine - Le cose che vivi - Mi abbandono a te - Mi dispiace - Mi rubi l'anima - Non c'è - Non me lo so spiegare - On n'oublie jamais rien, on vit avec - Parlami - Prendo te. - Resta in ascolto - Se ami sai - Stanotte stai con me - Strani amori - Tra te e il mare - Tu cosa sogni - Uguale a lei - Un amico è così - Un fatto ovvio - Una storia che vale - Viaggio con te - Vivimi - Volevo dirti che ti amo - Vorrei cantare come Laura Pausini -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Benedetta passione
Di Laura Pausini
 
Chanson N° 304, traduite par Rémi le 2007-04-13 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Passion bénie

 

Italiano :

E se fosse per nostalgia
Tutta questa malinconia che mi prende
Tutte le sere
E se fosse la gelosia
Che mi fa vedere cose
Che esistono soltanto nella mia mente
E se fossero emozioni
Tutte quelle sensazioni di fastidio e di paura che ho
Quando vedo i tuoi pensieri
E capisco che da ieri
Tu te ne eri già andato via
E se fosse una canzone
fatta solo per ricordare
Quei momenti in cui sei stato mio eh..
E se fosse un´illusione
Tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via
Che mi ha portato via
E se fosse per nostalgia
Tutta questa malinconia che mi prende
Tutte le sere
E se fosse la gelosia
Che mi fa vedere cose
Che esistono soltanto nella mia mente
E se fossero emozioni
Tutte quelle sensazioni di fastidio e di paura che ho
Quando vedo i tuoi pensieri e
Capisco che da ieri
Tu te ne eri già andato via
E se fosse una canzone
fatta solo per ricordare
quei momenti in cui sei stato mio eh...
E se fosse un´illusione
tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via
che mi ha portato via
E se fosse una canzone
fatta solo per ricordare
quei momenti in cui sei stato mio
E se fosse un´illusione
tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via
E se fosse un´illusione
Che per un istante mi ha portato via
E se fosse un´illusione
tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via
Francese :

Et si c’était par nostalgie
Toute cette mélancolie qui arrive
Tous les soirs
Et si c’était la jalousie
Qui me fait voir des choses
Qui n'existent que dans ma tête
Et si c’étaient des émotions
Toutes ces sensations de gêne et de peur que j’ai
Quand je vois tes pensées
Et que je comprends que depuis hier
Tu étais déjà parti
Et si c’était une chanson
Faite seulement pour rappeler
Ces moments pendant lesquels tu m’appartenais
Et si c’était une illusion
Toute cette passion bénie
Qui pour un instant m’a éloignée
Qui m’a éloignée
Et si c’était par nostalgie
Toute cette mélancolie qui arrive
Tous les soirs
Et si c’était la jalousie
Qui me fait voir des choses
Qui existent seulement dans ma tête
Et si c’étaient des émotions
Toutes ces sensations de gêne et de peur que j’ai
Quand je vois tes pensées
Et que je comprends que depuis hier
Tu étais déjà parti
Et si c’était une chanson
Faite seulement pour rappeler
Ces moments pendant lesquels tu m’appartenais
Et si c’était une illusion
Toute cette passion bénie
Qui pour un instant m’a éloignée
Qui m’a éloignée
Et si c’était une chanson
Faite seulement pour rappeler
Ces moments pendant lesquels tu m’appartenais
Et si c’était une illusion
Toute cette passion bénie
Qui pour un instant m’a éloignée
Et si c’était une illusion
Qui pour un instant m’a éloignée
Et si c’était une illusion
Toute cette passion bénie
Qui pour un instant m’a éloignée

 

Document sans titre Les autres chansons de Laura Pausini sont : 16/05/74 -Amare veramente -Ascolta il tuo cuore -Benedetta passione -Come se non fosse stato mai amore -Così importante -Dove L'aria E' Polvere -E ritorno da te -Fidati di me -Gente -Il mio beneficio -Il mio sbaglio più grande -Il mondo che vorrei -Il tuo nome in maiuscolo -In assenza di te -Incancellabile -Invece no -L impressione -La prospettiva di me -La solitudine -Le cose che vivi -Mi abbandono a te -Mi dispiace -Mi rubi l'anima -Non c'è -Non me lo so spiegare -On n'oublie jamais rien, on vit avec -Parlami -Prendo te. -Resta in ascolto -Se ami sai -Stanotte stai con me -Strani amori -Tra te e il mare -Tu cosa sogni -Uguale a lei -Un amico è così -Un fatto ovvio -Una storia che vale -Viaggio con te -Vivimi -Volevo dirti che ti amo -Vorrei cantare come Laura Pausini -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -