Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Irene Grandi e Alessandro Gasmann sont :

Qualche stupido ti amo -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Qualche stupido ti amo
Di Irene Grandi e Alessandro Gasmann
 
Chanson N° 571, traduite par Dorothée le 2011-04-17 modifiée le 2011-04-19

 

Traduction : Quelques stupides "je t'aime"

Cette chanson apparaît notamment dans le film "Tous les soleils" de Philippe Claudel (2011). C'est la version italienne de "Somethin' stupid" chantée par Robbie Williams et Nicole Kidman, et précédemment par Franck et Nancy Sinatra.

 

Italiano :

Difficile trovare la maniera di passare la serata con te
Supponi per esempio ce ne andassimo a ballare lo sai bene com'è
Insieme finiremmo per cercare un posto quieto per nasconderci
Inevitabilmente finirei con qualche stupido "Ti amo".
Lo ...sai già finiresti per reagire perlomeno risentendoti
Pensando non sia altro che una frase tra le tante che si dicono

Immagino le parole estremamente intelligenti come piacciono a me
Aspetto che la sera mi procuri l'atmosfera per offrirla a te
Vuoi che sia la luna e il tuo profumo che io sento vicinissimo
Inevitabilmente m'impappino in qualche stupido "Ti amo".

Vuoi che sia la luna e il tuo profumo che io sento vicinissimo
Inevitabilmente m'impappino in qualche stupido... Ti amo...
Ti amo...
Ti amo...
Francese :

Difficile de trouver une façon de passer la soirée avec toi
Tu suggères par exemple si on allait danser tu sais bien comment c'est
Ensemble nous finirions par chercher un endroit calme pour nous y cacher
Inévitablement je finirais par quelque stupide "Je t'aime".
Tu le sais déjà, tu finirais par réagir du moins en te vexant
En pensant que ce n'est rien d'autre qu'une phrase parmi tant d'autres, d'usage courant

J'imagine des mots extrêmement intelligents comme je les aime
J'attends que la soirée me procure l'ambiance pour pouvoir te l'offrir
Ca doit être la lune et ton parfum que je sens tout près, qui font que...
Inévitablement je me bloque en ne prononçant que quelques stupides "Je t'aime".

Ca doit être la lune et ton parfum que je sens tout près, qui font que...
Inévitablement je me bloque en ne prononçant que quelques stupides... "Je t'aime"...
"Je t'aime"...
"Je t'aime"...

 

Document sans titre Les autres chansons de Irene Grandi e Alessandro Gasmann sont : Qualche stupido ti amo -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -