Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Gianna Nannini sont :

Addio - Amandoti - Bello e impossibile - Dialogo - Fotoromanza - Gelosia - Good bye my heart - Grazie - I Maschi - Io - Meravigliosa creatura - Meravigliosamente crudele - Ogni tanto - Profumo - Ragazzo dell Europa - Sei nell anima - Ti avevo chiesto solo di toccarmi - Voglio fare l amore -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Meravigliosa creatura
Di Gianna Nannini
 
Chanson N° 249, traduite par Dorothée le 2006-09-04 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Merveilleuse créature

 

Italiano :

Molti mari e fiumi
attraverserò,
dentro la tua terra
mi ritroverai.
Turbini e tempeste
io cavalcerò,
volerò tra i fulmini
per averti.

Meravigliosa creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura
di averti accanto.
Occhi di sole
bruciano in mezzo al cuore
amo la vita... meravigliosa.

Luce dei miei occhi,
brilla su di me,
voglio mille lune
per accarezzarti.
Pendo dai tuoi sogni,
veglio su di te.
Non svegliarti, non svegliarti ancora.

Meravigliosa creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura
di averti accanto.
Occhi di sole,
mi tremano le parole,
amo la vita meravigliosa.

Meravigliosa creatura,
un bacio lento,
meravigliosa paura
di averti accanto.
All’improvviso
tu scendi nel paradiso.
Voglia di amare... meravigliosa

Meravigliosa creatura,
meravigliosa...
Occhi di sole
bruciano in mezzo al cuore
amo la vita... meravigliosa.
Francese :

Moult mers et fleuves
je traverserai,
à l'intérieur de tes terres
tu me retrouveras.
Tourbillons et tempêtes,
moi, je chevaucherai,
je volerai entre les éclairs
pour t'avoir.

Merveilleuse créature,
tu es seule au monde,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Des yeux de soleil
brûlent au milieu de mon coeur,
j'aime la vie... merveilleuse.

Lumière de mes yeux,
brille au-dessus de moi,
je veux mille lunes
pour te caresser.
Je suis suspendue à tes rêves,
je veille sur toi.
Ne te réveille pas, ne te réveille pas encore.

Merveilleuse créature,
tu es seule au monde,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Des yeux de soleil,
ma voix tremble,
j'aime la vie merveilleuse.

Merveilleuse créature,
un lent baiser,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Soudain
toi, tu descends au paradis.
Envie de t'aimer... [qui est] merveilleuse

Merveilleuse créature,
merveilleuse...
Des yeux de soleil
brûlent au milieu de mon coeur,
j'aime la vie... merveilleuse.

 

Document sans titre Les autres chansons de Gianna Nannini sont : Addio -Amandoti -Bello e impossibile -Dialogo -Fotoromanza -Gelosia -Good bye my heart -Grazie -I Maschi -Io -Meravigliosa creatura -Meravigliosamente crudele -Ogni tanto -Profumo -Ragazzo dell Europa -Sei nell anima -Ti avevo chiesto solo di toccarmi -Voglio fare l amore -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -