Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Franco Battiato sont :

L animale - La cura - Voglio vederti danzare -
Document sans titre

COMMENTAIRES

La cura
Di Franco Battiato
 
Chanson N° 116, traduite par Lamardelmy et Michel le 2006-05-18 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Le soin

Merci à Stéphane d'avoir fortement contribué à la mise en ligne de cette chanson !!!

 

Italiano :

Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore,
Dalle ossessioni delle tue manie.
Supererò le correnti gravitazionali,
Lo spazio e la luce
Per non farti invecchiare.
E guarirai da tutte le malattie,
Perché sei un essere speciale,
Ed io, avrò cura di te.
Vagavo per i campi del Tennessee
(Come vi ero arrivato, chissà?)
Non hai fiori bianchi per me?
Più veloci di aquile i miei sogni
Attraversano il mare.
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza.
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza.
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi,
La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi.
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto.
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono.
Supererò le correnti gravitazionali,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
Ti salverò da ogni malinconia,
Perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te...
Io sì, che avrò cura di te.
Francese :

Je te protègerai de la peur des chagrins
Des tourments qu’à partir d’aujourd’hui tu rencontreras dans ta vie.
Des injustices et des tromperies de ton temps,
Des échecs que par ta nature normalement tu attireras.
Je te libèrerai des douleurs et des mouvements d’humeur,
Des obsessions de tes manies,
Je surmonterai les courants gravitationnels,
L’espace et la lumière
Pour t’empêcher de vieillir.
Et tu guériras de toutes les maladies,
Parce que tu es quelqu’un de spécial
Et moi, je prendrai soin de toi.
J’errais dans les champs du Tenessee
(Qui sait comment j’étais arrivé là ?).
Tu n’as pas de fleurs blanches pour moi ?
Plus rapides que les aigles,mes rêves
Traversent la mer.
Je t’apporterai surtout le silence et la patience.
Nous parcourrons ensemble les routes qui mènent à l’essentiel.
Les parfums d’amour enivreront nos corps.
Le calme plat d’août ne calmera pas nos sens.
Je tisserai tes cheveux comme la trame d’un chant.
Je connais les lois du monde et je t’en ferai don.
Je surmonterai les courants gravitationnels,
L’espace et la lumière pour t’empêcher de vieillir.
Je te sauverai de toutes les mélancolies,
Parce que tu es quelqu’un de spécial
Et moi, je prendrai soin de toi…
Oui, moi, je prendrai soin de toi.

 

Document sans titre Les autres chansons de Franco Battiato sont : L animale -La cura -Voglio vederti danzare -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -