Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Francesco De Gregori sont :

Generale - La donna cannone - La Leva Calcistica Della Classe '68 - Per me per sempre* - Viva l'Italia -
Document sans titre

COMMENTAIRES

La donna cannone
Di Francesco De Gregori
 
Chanson N° 641, traduite par Domi64 le 2014-07-26 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : La femme canon

 

Italiano :

Butterò questo mio enorme cuore tra le strelle un giorno
Giuro che lo farò
E oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò
Quando la donna cannone d'oro e d'argento diventerà
Senza passare per la stazione l'ultimo treno prenderà
In faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
Dalle porte della notte il giorno si bloccherà
Un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
E dalla bocca del cannone una canzone suonerà

E con le mani amore per le mani ti prenderò
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
E non avrò paura se non sarò bella come vuoi tu
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa non torneremo più

E senza fame e senza sete e senza ali e senza rete voleremo via

Così la donna cannone quell'enorme mistero volò
E tutta sola verso un cielo nero nero s'incamminò
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì
Altri giurarono e spergiurarono che non erano mai stati lì

E con le mani amore per le mani ti prenderò
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
E non avrò paura se non sarò bella come puoi tu
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa non torneremo più

E senza fame e senza sete, e senza ali e senza rete voleremo via
Francese :

Je jetterai mon énorme cœur parmi les étoiles un jour
Je jure que je le ferai
Et au-delà du bleu du chapiteau, je volerai dans le bleu du ciel.
Quand la Femme Canon deviendra d'or et d'argent
Sans passer par la gare, elle prendra le dernier train.
A la figure des sournois et des prétentieux, mon nom brillera.
Aux portes de la nuits, le jour s’arrêtera.
Un applaudissement du public le soulignera
Et de la bouche du canon, une chanson résonnera.

Et avec mes mains, mon amour, je te prendrai par la main
Et sans dire un mot, je t'emporterai dans mon cœur
Et je n'aurai pas peur si je ne suis pas belle comme tu le veux
Mais nous volerons dans le ciel en chair et en os, nous ne reviendrons plus.

Et sans avoir faim ni soif, sans ailes ni filet, nous nous envolerons au loin.

Ainsi, la Femme Canon, cet énorme mystère, vola
Et toute seule, elle se mit en chemin vers un ciel tout noir.
Tout le monde ferma les yeux à l'instant même où elle disparut.
D'autres jurèrent et déclarèrent qu'ils n'avaient jamais été là.

Et avec mes mains, mon amour, je te prendrai par la main
Et sans dire un mot, je t'emporterai dans mon cœur
Et je n'aurai pas peur si je ne suis pas belle comme tu le peux
Mais nous volerons dans le ciel en chair et en os, nous ne reviendrons plus.

Et sans avoir faim ni soif, sans ailes ni filet, nous nous envolerons au loin.

 

Document sans titre Les autres chansons de Francesco De Gregori sont : Generale -La donna cannone -La Leva Calcistica Della Classe '68 -Per me per sempre* -Viva l'Italia -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -