Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Finley sont :

Sole di settembre -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Sole di settembre
Di Finley
 
Chanson N° 354, traduite par Daniel le 2007-10-11 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Soleil de septembre

 

Italiano :

Un'altra notte di illusioni
Gente immersa nell'ipocrisia
Manca ossigeno nell'aria
Senza te

Come il sole di settembre
Quando ormai
L'estate se ne va
Sei tu l'ultima speranza
L'Unica x me, unica x me

Vivo solo di te
Di ogni gesto che fai
Di quegli attimi che
Tu soltanto mi dai
Ogni giorno di più
Sai convincermi che
Nulla avrebbe senso
Se non fossi qui
Con me…

Mi hai insegnato che
Un sorriso illumina
Ogni istante grigio
Della nostra età
Non un'ora un giorno
Ma un' eternità
Ti vorrei con me
Ti vorrei con me

Vivo solo di te
Di ogni gesto che fai
Di quegli attimi che
Tu soltanto mi dai
Ogni giorno di più
Sai convincermi che
Nulla avrebbe senso
Se non fossi qui

Io non so che mi fai
Io per te morirei
Spettri di quei giorni bui
Spariscono col tuo sguardo
Stringimi e resta qui,
Qui con me

Vivo solo di te
Del calore che dai
La tua luce per me
Non si spegnerà mai
Ogni giorno di più
Sai convincermi che
Nulla avrebbe senso
Se non fossi qui

Non posso Restare senza di te
Un raggio di luce tu sei per me
Francese :

Encore une nuit d'illusions
les gens plongent dans l'hypocrisie
Il manque l'oxygène dans l'air
Sans toi

Comme le soleil de septembre
Quand déjà
L'été s'en va
Tu es l'ultime espoir
L'unique pour moi, unique pour moi

Je ne vis que par toi (seulement de toi)
De chaque geste que tu fais
De ces moments que toi seul me donne
Chaque jour qui passe (de plus)
Tu sais me convaincre
Que rien n'aurait de sens
Si tu n'était pas là avec moi ...

Tu m'as appris (enseigné)
Q'un sourire illumine
Chaque moment sombre (instant gris)
De notre époque
Pas une heure pas un jour
Mais une éternité
Je te voudrais avec moi
Je te voudrais avec moi

Je ne vis que par toi (seulement de toi)
De chaque geste que tu fais
De ces moments que toi seul me donne
Chaque jour qui passe (de plus)
Tu sais me convaincre
Que rien n'aurait de sens
Si tu n'étais pas là avec moi ...

Moi je ne sais pas ce que tu me fais
Moi je mourrais pour toi
Les spectres de ces jours sombres
Disparaissent avec ton regard
Serre moi (contre toi) et reste là
Ici avec moi

Je ne vis que par toi
De la chaleur que tu donnes
Ta lumière pour moi
Ne séteindra jamais
Chaque jour qui passe (de plus)
Tu sais me convaincre
Que rien n'aurait de sens
Si tu n'étais pas là avec moi ...

Je ne peux pas rester sans toi
Toi pour moi tu es un rayon de lumière

 

Document sans titre Les autres chansons de Finley sont : Sole di settembre -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -