Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Fabrizio de Andre sont :

La canzone di Marinella -
Document sans titre

COMMENTAIRES

La canzone di Marinella
Di Fabrizio de Andre
 
Chanson N° 532, traduite par Alfio le 2009-09-22 modifiée le 2009-09-22

 

Traduction : La chanson de Marinella

"La chanson de Marinella raconte l'histoire d'une fille qui a perdu ses parents à seize ans. Pour survivre elle a commencé à se prostituer le long de la rivière Tanaro. Un jour elle a croisé quelqu'un qui lui a volé son sac et l'a jetée à l'eau. Ne pouvant rien faire pour lui redonner la vie, j'ai donc essayé de changer sa mort."

 

Italiano :

Questa di Marinella è la storia vera
che scivolò nel fiume a primevera
ma il vento che la vide così bella
dal fiume la portò sopra una stella
sola senza il ricordo di un dolore
vivevi senza il sogno di un amore
ma un re senza corona e senza scorta
bussò tre volte un giorno alla tua porta
bianco come la luna il suo cappello
come l amore rosso il suo mantello
tu lo seguisti senza una ragione
come un ragazzosegue un aquilone
E c 'era il sole eavevi gli occhi belli
lui ti baciò le labbra ed i capelli
c 'era la luna e avevi gli occhi stanchi
lui pose le sue mani suoi tuoi fianchi
furono baci e furonosorrisi
poi furono soltanto i fiordalisi
che videro con gli occhi delle stelle
fremere al vento e ai baci la tua pelle
dicono poi che mentre ritornavi
nel fiume chissà come scivolavi
e lui che non ti volle creder morta
bussò cent 'anni ancora alla tua porta
questa è la tua canzone Marinella
che sei volata in cielo su una stella
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno, come le rose
E come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno, come le rose.
Francese :

Voici l'histoire vraie de Marinella
qui glissa dans la rivière au printemps.
Mais le vent qui la vit si belle
de la rivière l'emporta sur une étoile.
Seule sans le souvenir d'une douleur
tu vivais sans le rêve d'un amour
Mais un roi sans couronne et sans cortège
frappa trois fois, un jour, à ta porte.
Son chapeau blanc comme la lune
Sa cape rouge comme l'amour
Tu le suivis sans une raison
comme un enfant suit un cerf-volant.
Et il y avait le soleil et tu avais de beaux yeux
il te baisa les lèvres et les cheveux.
Il y avait la lune et tu avais des yeux fatigués
Il posa ses mains sur tes hanches.
Ce furent des baisers et des sourires
puis ce furent seulement les fleurs de lys
qui virent avec les yeux des étoiles
frémir, au vent et aux baisers, ta peau.
On dit ensuite qu'alors que tu rentrais
dans la rivière, qui sait comment, tu glissais
Et lui qui ne voulut pas te croire morte
frappa cent ans encore à ta porte.
Celle-ci est ta chanson Marinella,
qui s'est envolée dans le ciel sur une étoile.
Et comme toutes les plus belles choses
tu vécus un seul jour comme les roses
Et comme toutes les plus belles choses
tu vécus un seul jour comme les roses

 

Document sans titre Les autres chansons de Fabrizio de Andre sont : La canzone di Marinella -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -