Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Fabio Concato sont :

051 222525 - Bell Italia - Buona notte a te -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Bell Italia
Di Fabio Concato
 
Chanson N° 624, traduite par Dorothée le 2011-06-09 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Belle Italie

Bell'Italia - 1966 .

 

Italiano :

Ma che paese il bel paese del sole
ma se a Catania piove a Londra c’è più sole
e sulla Sila c’è una neve e che neve
neppure su in Siberia la si vede
mentre il nord s'avvicina sempre più alla Germania
con il sud umiliato sempre che appartenga
a un paese lontano lontano.

I come italiani i come italiani
I come innamorati i come idioti
I come i più furbi insospettabili
I come italiani incorregibili
I come incazzati incorruttibili
I come impossibile non amarli più.

Questo è il paese del delitto d'onore
del matrimonio riparatore
e c’è una cupola che ha la sua fede
e un cupolone che si sente e si vede
così il sesso è peccato quando il cuore
non è impegnato
e quelli che fan da soli
diventan ciechi e non crescono
e restano piccoli piccoli.

I come italiani i come italiani
I come innamorati i come idioti
I come i più furbi insospettabili
I come italiani incorregibili
I come incazzati incorruttibili
I come impossibile non amarli più.

Bell'Italia degli impuniti
se ne andranno senza vergogna
mentre noi riscopriremo la bellezza
del lungomare di Rimini, Rimini, Rimini

I come italiani i come italiani
I come innamorati i come idioti
I come i più furbi insospettabili
I come italiani incorregibili
I come incazzati incorruttibili
I come impossibile non amarli più...
Francese :

Mais quel pays, le beau pays du soleil
Mais s’il pleut à Catane il y a plus de soleil à Londres
Et sur la Sila il y a de la neige et quelle neige
Même en Sibérie on ne voit pas ça
Tantis que le Nord se rapproche de plus en plus à l’Allemagne
Avec le Sud humilié, supposant qu’il appartienne toujours
A un pays très lointain.

« I » comme Italiens, « i » comme Italiens,
« I » comme amoureux, « i » comme idiots,
« I » comme les insoupçonnables les plus fourbes,
« I » comme Italiens incorrigibles,
« I » comme fous de rage incorruptibles,
« I » comme impossible de ne plus les aimer.

Ceci est le pays du délit d’honneur,
Du mariage réparateur,
Et il y a une coupole qui possède sa foi
Et une grande coupole que l’on entend et que l’on voit
Ainsi le sexe est péché quand le cœur
N’est pas engagé
Et ceux qui se débrouillent tout seuls
Deviennent aveugles et ne grandissent pas,
Ils restent tout petits.

« I » comme Italiens, « i » comme Italiens,
« I » comme amoureux, « i » comme idiots,
« I » comme les insoupçonnables les plus fourbes,
« I » comme Italiens incorrigibles,
« I » comme fous de rage incorruptibles,
« I » comme impossible de ne plus les aimer.

Belle Italie des impunis,
Ils s’en iront sans nulle honte,
Tandis que nous redécouvrirons la beauté
Du bord de mer de Rimini, Rimini, Rimini.

« I » comme Italiens, « i » comme Italiens,
« I » comme amoureux, « i » comme idiots,
« I » comme les insoupçonnables les plus fourbes,
« I » comme Italiens incorrigibles,
« I » comme fous de rage incorruptibles,
« I » comme impossible de ne plus les aimer...

 

Document sans titre Les autres chansons de Fabio Concato sont : 051 222525 -Bell Italia -Buona notte a te -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -