Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Eros Ramazzotti sont :

Adesso tu - Ali e radici - Amarti è l'immenso per me - Amica donna mia - Amore contro - Bambino nel tempo - Bucaneve - Calma apparente - Cantico - Canzone per lei - Ci parliamo da grandi - Ciao Pà - Come Gioielli - Controvento - Cose della vita - Dove si nascondono gli angeli - E ancor mi chiedo - Falsa partenza - Favola - Fuoco nel fuoco - Il buio ha i tuoi occhi - Il Cammino - Il tempo tra di noi - io amero - L ombra del gigante - L'aurora - La nostra vita - Lo spirito degli alberi - Mi amor por ti - Nomadi d amore - Non siamo soli - Non ti prometto niente - Per me per sempre - Più Bella Cosa - Più che puoi - Piccola pietra - Quasi amore - Questa nostra stagione - Se bastasse una canzone - Silver e Missie - Solarita - Solo con te - Solo ieri - Sta passando novembre - Stessa gemella - Terra promessa - Ti sposerò perché - Ti vorrei rivivere - Tu sei - Tu vivrai - Un altra te - Un angelo non è - Un attimo di pace - Un'emozione per sempre - Una storia importante -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Solarita
Di Eros Ramazzotti
 
Chanson N° 439, traduite par Lamardelmy, Michel, Stemby le 2008-03-24 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Luminosité

"solarità" est un néologisme qui dérive de l'adjectif "solare" : s'emploie pour une personne aussi rayonnante et pleine de vie que le soleil !

 

Italiano :

solarità
è questa qua la parola
chiave che ti do
aprire farà quegli occhi
che si stanno abituando
al buio da un pò

solarità
intesa lo sai
come chiarezza
dove sempre non c'è
come calore d'umanità che
vorrei sentire intorno a me

solarità
è questa l'idea
se provi a crederci anche tu
si diffonderà di più...
accendila con me
con un bel colpo di fantasia
tu accendila perché non
può bastare da sola la mia

diamole intensità
diamole il senso di
forza che ha
immaginando che anche
un sorriso può vincere
crederci sempre
io dico di sì
forse è soltanto uno slogan
ma è giusto così

solarità
è questa qua la
parola trave che mi do
per sostenere - se ce la
fa - il pensiero più
pesante che ho

solarità
come vorrei che
illuminasse i tempi bui
per non viverli
mai più...
accendila con me con
un bel colpo di fantasia
tu accendila perché non
può bastare da sola la mia

diamole intensità
diamole il senso di
forza che ha
immaginando che anche
un sorriso può vincere
immaginando che presto
accadrà... che
presto accadrà

diamole intensità
diamole il senso di
forza che ha
immaginando che anche
un sorriso può vincere
crederci sempre
io dico di sì
forse è soltanto uno
slogan ma è giusto così...
va bene così
Francese :

luminosité
c'est celui-là le mot
clé que je te donne
il fera ouvrir ces yeux
qui s'habituent
à l’obscurité depuis peu

luminosité
comprise tu le sais
comme clarté
là où il n'y en a jamais
comme chaleur d'humanité que
je voudrais ressentir autour de moi

luminosité
c'est cette idée
si tu essayes d’y croire toi aussi
elle se répandra plus encore
allume-la avec moi
avec un beau coup de fantaisie
allume-la parce que
la mienne ne peut suffire

donnons leurs de l'intensité
donnons leurs le sens de
force qu’elle a
en imaginant que même
un sourire peut vaincre
toujours y croire
moi je dis que oui
peut-être que c'est seulement un slogan
mais c'est juste ainsi

luminosité
c'est celui-là le
maître mot que je me donne
pour soutenir - si on le
peut - le souci le plus
pesant que je porte

luminosité
comme je voudrais qu'elle
illumine les temps obscurs
pour ne pas les vivre
plus jamais...
allume-la avec moi
avec un beau coup de fantaisie
allume-la parce que
la mienne seule ne peut suffire

donnons leurs de l'intensité
donnons leurs le sens de
force qu’elle a
en imaginant que même
un sourire peut vaincre
en imaginant que rapidement
ça arrivera... que
rapidement ça arrivera

donnons-lui de l'intensité
donnons-lui le sens de
force qu’elle a
en imaginant que même
un sourire peut gagner
toujours y croire
moi je dit que oui
peut-être est ce seulement un
slogan mais c'est juste ainsi
c'est bien comme ça.

 

Document sans titre Les autres chansons de Eros Ramazzotti sont : Adesso tu -Ali e radici -Amarti è l'immenso per me -Amica donna mia -Amore contro -Bambino nel tempo -Bucaneve -Calma apparente -Cantico -Canzone per lei -Ci parliamo da grandi -Ciao Pà -Come Gioielli -Controvento -Cose della vita -Dove si nascondono gli angeli -E ancor mi chiedo -Falsa partenza -Favola -Fuoco nel fuoco -Il buio ha i tuoi occhi -Il Cammino -Il tempo tra di noi -io amero -L ombra del gigante -L'aurora -La nostra vita -Lo spirito degli alberi -Mi amor por ti -Nomadi d amore -Non siamo soli -Non ti prometto niente -Per me per sempre -Più Bella Cosa -Più che puoi -Piccola pietra -Quasi amore -Questa nostra stagione -Se bastasse una canzone -Silver e Missie -Solarita -Solo con te -Solo ieri -Sta passando novembre -Stessa gemella -Terra promessa -Ti sposerò perché -Ti vorrei rivivere -Tu sei -Tu vivrai -Un altra te -Un angelo non è -Un attimo di pace -Un'emozione per sempre -Una storia importante -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -