Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Eros Ramazzotti sont :

Adesso tu - Ali e radici - Amarti è l'immenso per me - Amica donna mia - Amore contro - Bambino nel tempo - Bucaneve - Calma apparente - Cantico - Canzone per lei - Ci parliamo da grandi - Ciao Pà - Come Gioielli - Controvento - Cose della vita - Dove si nascondono gli angeli - E ancor mi chiedo - Falsa partenza - Favola - Fuoco nel fuoco - Il buio ha i tuoi occhi - Il Cammino - Il tempo tra di noi - io amero - L ombra del gigante - L'aurora - La nostra vita - Lo spirito degli alberi - Mi amor por ti - Nomadi d amore - Non siamo soli - Non ti prometto niente - Per me per sempre - Più Bella Cosa - Più che puoi - Piccola pietra - Quasi amore - Questa nostra stagione - Se bastasse una canzone - Silver e Missie - Solarita - Solo con te - Solo ieri - Sta passando novembre - Stessa gemella - Terra promessa - Ti sposerò perché - Ti vorrei rivivere - Tu sei - Tu vivrai - Un altra te - Un angelo non è - Un attimo di pace - Un'emozione per sempre - Una storia importante -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Cantico
Di Eros Ramazzotti
 
Chanson N° 471, traduite par Lamardelmy, Michel le 2008-07-08 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Cantique

 

Italiano :

In un tempo che è sempre di più
un mondo di lupi che calano giù
mi dici vorresti che lui fosse qui
in mezzo a noi
e vorresti poi che lui vedesse
le schiume di fiume
e i mari di guai
le sue acque belle
sempre più assassine e sempre meno sorelle
io non so
ma se il cielo non è più quello
lui come può
dire al vento "sei mio fratello"
io non so, non so
a cosa serve tu dici
tutto quel troppo che c'è
se siamo lo stesso
tutti più soli perché
di quella sua buona terra bella come una madre
siamo un po' tutti quanti orfani ormai
ogni giorno di più
in questo tempo che è sempre di più
un mondo di lupi che calano giù
amico vorresti trovare quell'uomo
in ognuno di noi
io non so
se ho la forza di perdonare
quando poi
esser buoni a non far del male
è già tanto per me
ma se mi dici che amare
è dare il meglio di se
c'è molto da fare
sono d'accordo con te
per quelle sue creature sempre meno cantate
sempre più spazzature
sempre più abbandonate
in ogni senso, in ogni senso
laudato sì
Francese :

En un temps qui est de plus en plus
un monde de loups qui déferlent,
tu me dis que tu voudrais qu'il soit là
au milieu de nous
et tu voudrais ensuite qu'il voie
l'écume de mousse du fleuve
et les flots de dégâts,
ses belles eaux
toujours plus assassines et toujours moins fraternelles,
moi je ne sais pas
Mais si le ciel n'est plus celui là,
lui, comment peut-il
dire au vent « tu es mon frère » ?
Moi, je ne sais pas, je ne sais pas.
A quoi bon parler de
toute cette démesure qu'il y a,
si nous restons les mêmes,
tous plus seuls parce que
de sa bonne terre, belle comme une mère
on est, désormais, un peu tous orphelins
chaque jour davantage.
En ce temps qui est de plus en plus
un monde de loups qui déferlent,
ami, voudrais tu trouver cet homme
en chacun de nous ?
Moi, je ne sais pas
si j'ai la force de pardonner
quand finalement,
être gentil, ne pas faire de mal
c'est déjà beaucoup pour moi.
Mais si tu me dis qu'aimer
c'est donner le meilleur de soi
il y a beaucoup à faire.
Je suis d'accord avec toi
pour ses créatures toujours moins célébrées,
toujours plus de saletés,
toujours plus abandonnées,
dans tous les sens, dans tous les sens
loué, oui !

 

Document sans titre Les autres chansons de Eros Ramazzotti sont : Adesso tu -Ali e radici -Amarti è l'immenso per me -Amica donna mia -Amore contro -Bambino nel tempo -Bucaneve -Calma apparente -Cantico -Canzone per lei -Ci parliamo da grandi -Ciao Pà -Come Gioielli -Controvento -Cose della vita -Dove si nascondono gli angeli -E ancor mi chiedo -Falsa partenza -Favola -Fuoco nel fuoco -Il buio ha i tuoi occhi -Il Cammino -Il tempo tra di noi -io amero -L ombra del gigante -L'aurora -La nostra vita -Lo spirito degli alberi -Mi amor por ti -Nomadi d amore -Non siamo soli -Non ti prometto niente -Per me per sempre -Più Bella Cosa -Più che puoi -Piccola pietra -Quasi amore -Questa nostra stagione -Se bastasse una canzone -Silver e Missie -Solarita -Solo con te -Solo ieri -Sta passando novembre -Stessa gemella -Terra promessa -Ti sposerò perché -Ti vorrei rivivere -Tu sei -Tu vivrai -Un altra te -Un angelo non è -Un attimo di pace -Un'emozione per sempre -Una storia importante -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -