Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Enrico Musiani sont :

Lauretta mia -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Lauretta mia
Di Enrico Musiani
 
Chanson N° 224, traduite par Lamardelmy, Michel, Rémi le 2006-07-25 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Ma petite Laura

 

Italiano :

T'ho sognato vestita d'argento
eri n'angelo sceso dar cielo
e domani vestita de velo
papà tuo te porta a sposa'
le campane che sonano a festa
per la gioia de chi te vo' bene
papà tuo dentro core ce tiene
i ricordi più belli di te
Lauretta mia
bimba adorata
la serenata te la canta papà
la voce trema dall'emozione
io sta canzone l'ho fatta pe te
Eri piccola dentro la culla
te cantavo la ninna nanna
e se un giorno diventerai mamma
capirai ciò che provo per te
e coll'abito bianco da sposa
tu sarai la più bella del mondo
e si presto diventerò nonno
ninna nanna ricanterò
Giorno de festa e d'allegria
perché 'sta fija se deva sposa'
tu che sei dolce candida e pura
meriti un sacco de felicita'
C'è la luna che fa capocella
e rischiara sto vecchio cortile
dove è in ansia una bimba gentile
che domani se deve sposa'
na cicala sull'arbero muta
s'è svegliata l'intera borgata
tutti senteno la serenata
che papa' sta cantando per te
L'acqua del fiume arriva al mare
se la mia voce t'arriva lassù
papa' stasera te chiede scusa
se nun t'ha dato quarcosa de più
Tanto lunga sara' la tua attesa
fino a quando domani lì in chiesa
allo sposo je dici de sì
mentre ar dito te mette la vera
tu lo guardi e devi esse sincera
perché er vero linguaggio d'amore
vive solo de sincerità
questo è quello che ti dice papa
Viva la sposa
te strilleranno
sorridi a tutti e nun t'emoziona
essi felice
bambina mia
questo de core
lo vole papà
essi felice bambina mia
questo è l'augurio
che te fa papà
Francese :

Je t'ai rêvée vêtue d'argent.
tu étais un ange descendu du ciel
et demain vêtue du voile
ton papa t’emmène te marier
les cloches qui sonnent à toute volée
pour la joie de ceux qui t'aiment
ton papa te garde dans son cœur.
Les souvenirs les plus beaux de toi
ma petite Laura
fille adorée
la sérénade c'est papa qui te la chante
la voix tremble d'émotion
Moi cette chanson je l'ai faite pour toi
Tu étais petite dans le berceau
je te chantais la berceuse
et si un jour tu deviens mère
Tu comprendras ce que j'éprouve pour toi
et avec l'habit blanc de mariée
tu seras la plus belle du monde
et si je deviens grand père
la berceuse je rechanterai
jour de fête et de joie
parce que cette fille doit se marier
toi qui es douce candide et pure
tu mérites beaucoup de bonheur
il y a la lune qui surgit
et elle éclaire cette ancienne cour
où se trouve, anxieuse, une enfant gracieuse
qui demain soit se marier
une cigale muette sur l’arbre
Le hameau entier s'est réveillé
tous entendent la sérénade
que papa chante pour toi
L'eau du fleuve arrive à la mer
si ma voix t’arrive là-haut
papa ce soir te demande pardon
s'il ne t’a pas donné quelque chose de plus
Si longue sera ton attente
jusqu'à ce que demain là dans l'église
au mari tu lui dis oui
tandis qu'au doigt il te met l'alliance
tu le regardes et dois être sincère
Parce que le vrai langage de l'amour
vit seulement de sincérité
cela est ce que te dit papa
vive la mariée
ils te crieront
souris à tous et ne t'émeus pas
sois heureuse
mon enfant
du fond du coeur
papa le veut
soit heureuse ma fille
cela est le souhait
que te fait papa.

 

Document sans titre Les autres chansons de Enrico Musiani sont : Lauretta mia -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -