Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Drupi sont :

Vado via -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Vado via
Di Drupi
 
Chanson N° 360, traduite par Dorothée le 2007-10-12 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Je m'en vais

Chanson de Drupi reprise par Pupo

 

Italiano :

Vado,
questa volta ho deciso che vado,
Ma perché non me l´hai detto tu,
di non poterne più?

Dentro a quel mezzo sorriso
un po' spento ho scoperto i difetti che hai
Ma come avrei potuto amarti mai?
Giuro che..
Vado via, casa tua più non c´è
E' meglio se io ti lascio,
adesso che posso, ti lascio.

Non son più quel ragazzo che sai,
ma non avrei ripensamenti mai..
Giuro che...
vado via... casa tua più non c´è...
E´ meglio se...

Tremo, sul confine di un mondo sereno
il mio viaggio finisce con te,
Ma come avrei potuto amare te?
Giuro che...
vado via... casa tua più non c´è.
E' meglio se io ti lascio, adesso che posso
Ti lascio adesso che posso...
ti lascio, ti lascio
Adesso che posso ti lascio
Francese :

Je pars,
cette fois j'ai décidé que je partais,
Mais pourquoi ne me l'as-tu pas dit, toi,
que tu n'en pouvais plus ?

Dans ce demi sourire
un peu éteint, j'au découvert tes défauts
Mais comment aurais-je pu un jour t'aimer ?
Je jure que...
Je m'en vais, il n'y a plus de "chez toi"
C'est mieux si je te quitte,
maintenant que je peux, je te quitte.

Je ne suis plus ce petit garçon que tu connais,
mais je ne changerais jamais d'avis..
Je jure que...
je m'en vais... il n'y a plus de "chez toi"...
C'est mieux si...

Je tremble, à la frontière d'un monde serein
mon voyage finit avec toi.
Mais comment aurais-je pu t'aimer ?
Je jure que...
Je m'en vais... il n'y a plus de "chez toi".
C'est mieux si je te quitte, maintenant que je peux
Je te quitte maintenant que je peux...
Je te quitte, je te quitte
Maintenant que je le peux, je te quitte

 

Document sans titre Les autres chansons de Drupi sont : Vado via -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -