Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Claudio Baglioni sont :

1000 giorni di te di me - Avrai - Mai piu come te - Questo piccolo grande amore - Sabato pomeriggio - Strada facendo -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Mai piu come te
Di Claudio Baglioni
 
Chanson N° 486, traduite par Lamardelmy et Dorothée le 2008-07-15 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Plus jamais comme toi

 

Italiano :

Basta un niente un nome una calligrafia
perché ogni cuore ha una memoria tutta sua
si vede sempre dove strappi via una pagina
come ti fissa una fotografia di ieri
la stagione delle piogge arriva qua
alla stazione della mia malinconia
e scende il tiepido acquazzone di una lacrima
sull'ultima tua voce che ho in segreteria

mai più come te
nessun'altra mai
perché dopo te
io sì che m'innamorai
sempre più di te
quanto tu non sai
e anche senza te
c'è qui la tua assenza ormai
che amo come te

chiudo gli occhi e faccio buio dentro me
e la mia mente è come il treno delle sei
con cui ritorna a casa la tua cara immagine
in un silenzio che non puoi far stare zitto

non è tanto questa fine tra noi due
ma quanto quelle sue rovine dietro me
e accanto ai passi con cui pesto ombre di nuvole
quando esco a buttar via gli avanzi di poesie

mai più come te
nessun'altra mai
perché dopo te
io sì che m'innamorai
sempre più di te
quanto tu non sai
e anche senza te
c'è qui la tua assenza ormai
che amo come te

e com'è sempre tardi per amare
e l'amore è la pena da scontare
per non volere stare soli
e meglio è amare e perdere
che vincere e non amare mai

mai più come te
nessun'altra mai
perché dopo te
io sì che m'innamorai
e sempre più di te
quanto tu non sai
e anche senza te
c'è qui la tua assenza ormai ma
mai più come te

e com'è sempre tardi per amare
e l'amore è la pena da scontare
per non volere stare soli
e meglio è amare e perdere
che vincere e non amare mai

mai più come te
nessun'altra mai
perché dopo te
io sì che m'innamorai
e sempre più di te
quanto tu non sai
e anche senza te
c'è qui la tua assenza ormai ma
mai più come te
Francese :

Il suffit d'un rien, d'un nom, d'une écriture
parce que chaque coeur a une mémoire propre
on voit toujours où tu arrache une page
comment te fixe une photo d'hier
la saison des pluies arrive ici
à la gare de ma mélancolie
et la goutte tiède d'une larme tombe
sur le dernier message que j'ai sur mon répondeur

Plus jamais comme toi
aucune autre jamais
parce qu'après toi
moi oui que je tombai amoureux
toujours plus de toi
combien tu ne le sais pas
et même sans toi
il y a ici ton absence désormais
que j'aime autant que toi

Je ferme les yeux et je fais le vide en moi
et ma pensée est comme le train de 6h
avec laquelle ta belle immage rentre à la maison
dans un silence qui ne peut pas faire rester silencieux

Ce n'est pas tant cette fin entre nous deux
mais c'est surtout ces ruines derrière moi
et à côté des pas avec lesquels j'écrase des ombres de nuages
quand je sors pour jeter les restes de poésie

Plus jamais comme toi
aucune autre jamais
parce qu'après toi
moi oui que je tombai amoureux
toujours plus de toi
combien tu ne le sais pas
et même sans toi
il y a ici ton absence désormais mais
que j'aime autant que toi

Et comme il est toujours tard pour aimer
et l'amour est la peine à endurer
pour ne pas vouloir rester seul
et il est mieux d'aimer et de perdre
que de gagner et ne jamais aimer

Plus jamais comme toi
aucune autre jamais
parce qu'après toi
moi oui que je tombai amoureux
toujours plus de toi
combien tu ne le sais pas
et même sans toi
il y a ici ton absence désormais mais
que j'aime autant que toi

Et comme il est toujours tard pour aimer
et l'amour est la peine à endurer
pour ne pas vouloir rester seul
et il est mieux d'aimer et de perdre
que de gagner et ne jamais aimer

Plus jamais comme toi
aucune autre jamais
parce qu'après toi
moi oui que je tombai amoureux
toujours plus de toi
combien tu ne le sais pas
et même sans toi
il y a ici ton absence désormais mais
que j'aime autant que toi

 

Document sans titre Les autres chansons de Claudio Baglioni sont : 1000 giorni di te di me -Avrai -Mai piu come te -Questo piccolo grande amore -Sabato pomeriggio -Strada facendo -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -