Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Cesare Cremonini sont :

Latin lover - Marmellata n.25 - Mondo -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Latin lover
Di Cesare Cremonini
 
Chanson N° 135, traduite par Dorothée le 2006-05-21 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Latin lover

 

Italiano :

Fidati di me, non sono un latin lover !
Canto alle donne ma, parlo di me...
Rido perché tu mi chiami "Latin lover"
io sono un amante ma, senza una donna con sé...

Vuoi ballare con me ?
Senza dire che poi, ci proverò ?
Con te, vuoi parlare con me
senza dire che poi, giocherò,
oh... giocherò... ?

Se gli amori passati non contano niente,
e sono lontani da noi,
gli errori che ho fatto col senno di poi...
Tu baciami adesso, se vuoi...
Baciami adesso se vuoi....

Fidati di me, un latin lover
non canta l'amore: lo vuole per sè !
Ecco perché non sono un latin lover:
io canto l'amore sì, ma solo per donarlo a te !

Vuoi ballare con me ?
Non mi dire che poi, giocherò !
Con te, vuoi parlare con me
senza dire che poi, ci proverò,
oh... ci proverò...

Se gli amori passati non contano niente,
e sono lontani da noi,
gli errori che ho fatto col senno di poi...
Baciami adesso, se vuoi...
Amore baciami adesso se vuoi....
Baciami adesso, se vuoi...
Oh, baciami adesso, se vuoi...
Francese :

Aie confiance en moi, je ne suis pas un latin lover !
Je chante aux femmes mais, je parle de moi...
Je ris parce que tu m'appelles "Latin lover"
je suis bien un amant mais, sans femme à ses côtés...

Tu veux danser avec moi ?
Sans dire qu'après, je tenterai le coup ?
Avec toi, tu veux me parler
sans dire qu'après, je jouerai,
oh... je jouerai...?

Si les amours passés ne content en rien,
et sont loin de nous,
les erreurs que j'ai faites avec le bon-sens d'après...
Toi, embrasse-moi maintenant, si tu veux...
Embrasse-moi maintenant si tu veux...

Aie confiance en moi, un latin lover
ne chante pas l'amour : il le veut rien pour lui !
Voilà pourquoi je ne suis pas un latin lover :
je chante l'amour oui, mais seulement pour te le donner !

Tu veux danser avec moi ?
Ne me dis pas qu'après, je jouerai !
Avec toi, tu veux me parler
Sans dire qu'après, je tenterai le coup,
oh... je tenterai le coup...

Si les amours passés ne content en rien,
et sont loin de nous,
les erreurs que j'ai faites avec le bon-sens d'après...
Embrasse-moi maintenant, si tu veux...
Mon amour, embrasse-moi maintenant si tu veux...
Embrasse-moi maintenant, si tu veux...
Oh, embrasse-moi maintenant, si tu veux...

 

Document sans titre Les autres chansons de Cesare Cremonini sont : Latin lover -Marmellata n.25 -Mondo -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -