Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Andrea Bocelli sont :

Con te partiro - Il mistero dell amore - L'abitudine - Vivo per lei -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Il mistero dell amore
Di Andrea Bocelli
 
Chanson N° 134, traduite par Evelyne, Michel et Alpho le 2006-05-20 modifiée le 0000-00-00

 

Traduction : Le mystère de l amour

Un grand merci à Alpho qui a fortement contribué à la mise en ligne de cette chanson !

 

Italiano :

Io che canto di notte
con il rumore del mare
Io che parlo alla luna per capire il mistero di una storia d’amore
E ti sento più forte
nelle sere d’estate
Sento le tue parole come piccoli fuochi
accesi in fondo al mio cuore
Dentro la vita mia una musica suona
Una nuova poesia nel ricordo di te

Oceani immensi di libertà giorni di festa che non scorderò
Il freddo inverno non ti porta via dalla mia vita
I desideri le nostalgie quanti misteri questo amore mio
Prigioniero del tempo chiuso nella memoria
No ho mai più sentito il profumo infinito di una rosa al mattino
Questa voce che ho dentro parla solo di noi
Come un dolce tormento
Questo sogno lontano non mi fa più dormire
None e un canto di addio ma una musica dolce
Un orchestra che io suono solo per te

Oceani immensi ritoverò corpi celesti e terre d’Africa
Un altro sole ci riscalderà perdutamente voli infiniti sulle città
all’orizzonte solamente noi
Un mondo nuovo da cercare in due
questo è il mistero dell’amore
Un mondo nuovo da cercare in due
questo è il mistero.
Francese :

Moi qui chante la nuit
avec le bruit de la mer
Moi qui parle à la lune afin de comprendre le mystère d’une histoire d’amour
Et je t’entends plus intensément
les soirs d’été
J’entends tes mots comme de petits feux
allumés au fond de mon coeur
Dans ma vie une musique résonne
Une poésie nouvelle en souvenir de toi

Océans immenses de liberté, jours de fête que je n’oublierai pas
L’hiver froid ne t’emporte pas hors de ma vie
Les désirs, les nostalgies, que de mystères cet amour à moi
Prisonnier du temps, enfermé dans la mémoire
Je n’ai jamais plus senti le parfum infini d’une rose le matin
Cette voix qui est en moi parle uniquement de nous
comme un doux tourment
ce rêve lointain ne me permet plus de dormir
Ce n’est pas un chant d’adieu mais une musique douce
un orchestre que je dirige uniquement pour toi

Océans immenses je retrouverai les corps célestes et la terre d’Afrique
Un autre soleil nous réchauffera éperdument, vols infinis sur les villes
à l’horizon nous uniquement
Un monde nouveau à chercher à deux
cela est le mystère de l’amour
Un monde nouveau à chercher à deux
cela est le mystère.

 

Document sans titre Les autres chansons de Andrea Bocelli sont : Con te partiro -Il mistero dell amore -L'abitudine -Vivo per lei -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -