Traductions de chansons

 

Voici les chansons que j'ai traduites pour l'instant, en vérifiant scrupuleusement les paroles italiennes. Mode d'emploi: 

1/ cliquez sur le chanteur / la chanteuse / le groupe dans le tableau ci-dessous : ils sont classés par ordre alphabétique en se basant sur le prénom, le début du nom d'artiste

2/ une nouvelle page s'affiche, descendez sous le tableau : sélectionnez le titre de la chanson pour voir les paroles originales et la traduction. 

N'hésitez pas à laisser un commentaire aux chansons qui vous intéressent le plus !

Vous ne trouvez pas la traduction de votre chanson préférée du moment, aussi bien en cliquant sur le nom de l'artiste qu'en utilisant la barre de recherche ci-dessous ?
Pas de panique ! Demandez-la gentiment sur le forum en lisant tout d'abord le message d'instructions.

N'hésitez pas non plus à me signaler toute faute de traduction, voire des fautes dans le texte original, ou à partager vos doutes sur le sens de certains mots ! Bonne lecture, bonne écoute et vive l'italien !


Document sans titre Il y a 649 chansons

chanteurs :
Document sans titre

Les chansons de Adriano Celentano sont :

24 000 baci - Ancora vivo - Apri il cuore - Azzurro - C'è sempre un motivo - Confessa - Fuoco - Il ragazzo della Via Gluck - Il tempo se ne va - L emozione non ha voce - La storia di Serafino - Soli - Storia d amore - Svalutation - Una festa sui prati -
Document sans titre

COMMENTAIRES

Confessa
Di Adriano Celentano
 
Chanson N° 596, traduite par Lamardelmy et Dorothée le 2011-04-22 modifiée le 2011-04-22

 

Traduction : Avoue

 

Italiano :

Sù confessa amore mio
io non sono più il solo, l'unico
hai nascosto nel cuore tuo
una storia irrinunciabile
io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero
sono il dolce col fondo amaro
che non mangi più.

Ma perchè tu sei un'altra donna
ma perchè tu non sei tu
ma perchè non l'hai detto prima...

Chi non ama non sarà amato mai
che ne hai fatto del nostro bene
è diventato un freddo brivido
le risate, le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.

Io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero
sono il dolce col fondo amaro
che non mangi più.
Ma perchè tu sei un'altra donna
ma perchè tu non sei più tu
ma perchè tu tu non l'hai detto prima...
chi non ama non sarà amato mai.

Quando viene la sera
e il ricordo pian piano scompare
la tristezza nel cuore
apre un vuoto più grande del mare
più grande del mare.

Ma perchè non l'hai detto prima...
chi non ama non sarà amato mai
che ne hai fatto del nostro amore
è diventato un freddo brivido,
le risate, le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.

io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero
sono il dolce col fondo amaro
che non mangi più.
Francese :

Allez, avoue mon amour,
je ne suis plus le seul, l'unique
tu as caché dans ton coeur
une histoire à laquelle tu ne peux renoncer
je ne suis plus ta pensée
je ne suis plus ton véritable amour
je suis la douceur au fond amer
que tu ne manges plus.

Mais pourquoi es-tu une autre femme
mais pourquoi n'es-tu pas toi
mais pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt...

Qui n'aime pas ne sera jamais aimé
qu'en as-tu fait de notre bien-être
c'est devenu un frisson
nos éclats de rire, nos dîners
des scènes désormais irrécupérables.

Moi, je ne suis plus ta pensée
je ne suis plus ton véritable amour
je suis la douceur au fond amer
que tu ne manges plus.
Mais pourquoi es-tu une autre femme
mais pourquoi n'es-tu plus toi
mais pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt...
Qui n'aime pas, ne sera jamais aimé.

Quand vient le soir
et le souvenir petit à petit s'efface
la tristesse dans le cœur
ouvre un vide plus grand que la mer
plus grand que la mer

Mais pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt...
Qui n'aime pas ne sera jamais aimé
qu'en as-tu fait de notre amour
c'est devenu un frisson froid,
nos éclats de rire, nos dîners,
des scènes désormais irrécupérables.

Moi, je ne suis plus ta pensée
je ne suis plus ton véritable amour
je suis la douceur au fond amer
que tu ne manges plus.

 

Document sans titre Les autres chansons de Adriano Celentano sont : 24 000 baci -Ancora vivo -Apri il cuore -Azzurro -C'è sempre un motivo -Confessa -Fuoco -Il ragazzo della Via Gluck -Il tempo se ne va -L emozione non ha voce -La storia di Serafino -Soli -Storia d amore -Svalutation -Una festa sui prati -

 

- Retour au site BellaItalia, LE site des fans d'Italie ! -