Ligabue : Piccola Stella Senza Cielo
Cosa ci fai
|
Que fais-tu
là
|
In mezzo a
tutta
|
Au milieu
de tous
|
Questa gente
|
ces gens
|
Sei tu che
vuoi
|
Est-ce toi
qui veux
|
O in fin dei
conti non ti frega niente
|
Ou en fin
de comptes tu t'en fiches complètement
|
Tanti ti cercano
|
Il y en a
plein qui te cherchent
|
Spiazzati
da una luce senza futuro.
|
surpris par
une lumière sans avenir
|
Altri si allungano |
D'autres s'allongent (pour t'atteindre) |
Vorrebbero
tenerti nel loro buio
|
[et] voudraient
te garder dans leur obscurité
|
Ti brucerai
|
Tu te brûleras
|
Piccola
stella senza cielo.
|
Petite
étoile sans ciel
|
Ti mostrerai
|
Tu te montreras
|
Ci incanteremo
mentre scoppi in volo
|
Nous nous
enchanterons tandis que tu t'envoles
|
Ti scioglierai
|
Tu fondras
|
Dietro
a una scia un soffio, un velo
|
Derrière
un sillage, un souffle, un voile
|
Ti staccherai
|
Tu te détacheras
|
Perchè
ti tiene su soltanto un filo, sai
|
Car, tu
sais, ce n'est qu'un fil qui te fait rester en-haut (ou en vie)
|
Tieniti su
le altre stelle son disposte
|
Reste là-haut,
les autres étoiles sont disposées
|
Solo che tu
a volte credi non ti basti
|
N'empêche
que, toit, tu crois que parfois tu ne te suffis pas
|
Forse capiterà
che ti si chiuderanno gli occhi ancora
|
Il arrivera
peut-être que tes yeux se ferment à nouveau
|
O soltanto
sarà una parentesi di una mezz'ora
|
Ou ce sera
peut-être juste une parenthèse d'une demi-heure
|
Ti brucerai
|
Tu te brûleras
|
Piccola
stella senza cielo.
|
Petite
étoile sans ciel
|
Ti mostrerai
|
Tu te montreras
|
Ci incanteremo
mentre scoppi in volo
|
Nous nous
enchanterons tandis que tu t'envoles
|
Ti scioglierai
|
Tu fondras
|
Dietro
a una scia un soffio, un velo
|
Derrière
un sillage, un souffle, un voile
|
Ti staccherai
|
Tu te détacheras
|
Perchè
ti tiene su soltanto un filo, sai
|
Car, tu
sais, ce n'est qu'un fil qui te fait rester en-haut (ou en vie)
|
Pour toute remarque, toute suggestion et toute faute à me signaler, ou
si vous voulez que je traduise d'autres chansons, dites-le-moi dans le forum, merci beaucoup !!!
Je tiendrai compte de vos remarques et les prochaines traductions seront faites dès que possible !
- liste des chansons / elenco delle canzoni -
Retour au site - Torna al sito